台灣人亂用日語出錯,結果畫風馬上變詭異了
此前就有日本人吐槽,台灣有很多招牌上有著奇奇怪怪的日語,而且台灣的商品裡面異常喜歡用日語的「の」。有日本網民發帖稱,台灣的日本料理店太糟糕了,看看這招牌,「ラ」和「う」弄混導致了如此大的悲劇!要知道,在日語里,ランチ是午餐)而ウンチ(うンチ)是大便,也就是這家店把「午餐」寫成了「大便」。
而且招牌還寫了三個「大便」,翻譯成中文分別為「頂好的大便」「絕品中華大便」「日式風格大便」。如此大的錯誤也引起了其他日本網民的熱議。
=============
來源:2ch中文網
官網:http://2chcn.com
=============
以下為日本網民評論:
★搞什麼,原來是韓國料理嗎?
★應該是中國人或者韓國人經營的店吧。
★這樣的印刷錯誤到底是怎麼弄出來的啊。現在又不是以前的印刷廠那樣人工一個個選字。
★沒有弄錯吧!
★日本人「這是午餐、真好吃啊!」。韓國人「這是便便、真好吃啊!」。
★連平假名都搞錯了,可以看出不是日本人,而且對方對日語也理解得不好吧。稍微學點日語的外國人都可以掌握片假名的哦。
★這個店是面向什麼樣的人開的啊?
※河裡突然冒出一條怪異的魚,最後給出的結果讓人直呼發財啦!
※天氣熱嗎?出去外面吹吹颱風吧!結果尷尬了
※野外小伙發現樹洞底下異常,結果用火熏出個可怕的東西!
※看畫面以為很正經,結果唱出了這麼脫離軌道的歌
※日本曾想廢除漢字,結果報紙登出來,所有人都尷尬了
※她把風油精抹到肛門上,用來止癢,結果卻這樣了。
※主人發覺兔子怪異,夜裡蹲點觀察,結果卻讓人詫異!
※廢舊燈泡遇上高溫噴燈,隨後出現意想之外的結果
※日本最近「邪惡」廣告,想用風吹走美女比基尼,結果令人意外!
※白百合出軌後首次出現在褒獎典禮上,結果衣服穿反了
※隔壁住戶發生命案,結果他房裡出現詭異的事情
※可以孵出兩種不同結果的神秘蛋,拆解取出奇趣的玩意
※颱風天帶松獅犬外出散步,結果竟一秒變成北極熊
※男子在白紙上不停畫螺旋線,結果出人意料
※拔火罐,結果拔出了水皰,是濕氣排出來了嗎?
※液氮倒在脆弱的燈泡上,鐵鎚敲打出現意想外的結果
※出海釣魚發現大魚上鉤,結果拉上來時卻讓人不寒而慄
※他說要用膠帶作畫被人笑話,結果美得讓人說不出話來
※霧霾天她戴隱形眼鏡出門,結果這樣了