《詩經》江有汜》賞析:棄婦的悲歌
文史
11-12
【原文】
江有汜,之子歸,不我以!不我以,其後也悔。
江有渚,之子歸,不我與!不我與,其後也處。
江有沱,之子歸,不我過!不我過,其嘯也歌。
【注釋】
汜(si):江水決堤衝出後重又退回江里。
以:用,需要。不我以:不用我,不需要我。
渚(zhu):水中的小沙洲。
與:交往。相交。不我與:不同我交往。
處:憂愁。
沱:江水的支流。
過:來,至。不我過:不到我這裡來。
其:將。嘯:號。嘯也歌:邊哭邊唱。
【譯文】
江有倒流水,那人又娶妻,不與我相隨!現在不要我,以後必後悔。
江有小沙洲,那人又娶妻,不與我相隨!現在不要我,以後還要歸。
江有小支流,那人又娶妻,不過我的門!此時不見我,日後必悲歌。
小米精心校譯整理,請勿抄襲。圖片來源於網路,如有侵權,請聯繫我們刪除。
TAG:吳門書苑 |
您可能感興趣
※《詩經》《凱風》賞析:永恆的母愛親情
※詩歌賞析:友誼
※名詩賞析《畫菊》
※《詩經》之《國風·齊風·敝笱》賞析
※大國崛起之詩歌中國:著名書法家、詩人牧歌作品《聽雪》賞析
※《美文賞析》:黛眉,七夕的傾戀!
※拍品賞析:唐伯虎和他的《焚香默坐歌》
※明代畫家藍瑛作品《溪山雪霽圖》賞析:詩中有畫,畫中有詩
※賞析詩詞——《梁山輯》
※中藥詩詞賞析-《薑黃》
※國畫名家徐悲鴻的《松鷹圖》賞析
※殷謙:詩作《人祖山,兩棵樹》賞析
※箏曲賞析 《蓮花謠》
※唐詩經典之《岑參·涼州館中與諸判官夜集》賞析
※『美文賞析』《秋韻》
※唐詩經典之《岑參·戲問花門酒家翁》賞析
※詩歌賞析《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》:故人書報,莫因循忘卻蒓鱸
※唐詩經典之《柳宗元·漁翁》賞析
※比《平復帖》還早的書法真跡——索靖之《出師頌》賞析