DAY 48:CATTI筆譯考試小技巧
DAY 48:CATTI筆譯考試小技巧
CATTI筆譯考試的時候記得要帶好所有必要的東西,筆啊,身份證啊,准考證啊,字典等等,綜合不讓用字典,實務才可以用字典哦!時間分配要把握好,英譯漢花大部分時間,漢譯英時間短一點,另外,漢譯英要特別注意辭彙和語法問題哦~~~
今天的句子
但發展到六三運動時,就不但是知識分子,而且有廣大的無產階級、小資產階級和資產階級參加,成了全國範圍的革命運動了。
武哥解析:
先看單詞:
1. 六三運動,咱們前兩天說了,這種帶有中國特色時間的名稱一定要翻譯成具體的數字年份,所以「六三運動」就翻譯為the June 3rd Movement,而且在各種歷史文獻中,這種情況特別常見,一定用注意翻譯。
2.無產階級(proletariat)、小資產階級(petty bourgeoisie)和資產階級(bourgeoisies),一起匯總下看看這幾個專有辭彙是咋說的啊,不要求掌握,能做到識記就行了啊,說真心話,這些單詞真的不會考啊!
3.全國範圍的,nation-wide,這個簡單,比如:The rising number of car crimes is a nation-wide problem。那麼,「全球範圍的」就是world-wide了啊。
再來句型:
1. 第一個分句「但發展到六三運動時」和後面句子關係是時間關係,需要在第一個句子前面加上as soon as,不要忘記轉折詞but哦!
2. 最後一個分句「成了全國範圍的革命運動了」和前面這些句子之間是並列關係,所以用and進行連接。
翻譯來了:
But as soon as it developed into the June 3rd Movement, not only the intellectuals but the mass of the proletariat, the petty bourgeoisie and the bourgeoisies joined in, and it became a nation-wide revolutionary movement.
OK,這幾天事情太多了,我就少放點句子,咱們明天繼續!
Brotherfive
2016年11月12日
文章來源
武哥親筆
※DAY 45:和翻譯相關的一切我們是認真的
※DAY 46:關於人事部翻譯資格考試了
※DAY 43:便攜版武哥翻譯秘籍上市你們知道咩?
※DAY 40:武哥,有沒有什麼快速記憶法?
※DAY 41:還有人叫我男神的……
TAG:譯言堂 |
※2017年AICPA考試之BEC科目精選模擬!
※ACT機考上線!美國留學考試ACT和SAT差別
※「藍瘦香菇」BIGBANG成員TOP通過警察考試
※BIGBANG成員TOP通過義警第二階段考試
※全國計算機二級考試MSOFFICE高級應用考點解析-Word-1
※2018年托福/雅思/SAT/ACT/AP考試時間大匯總!附備考時間表
※出國語言考試「英」風漸盛,A Level、IGCSE發力趕超SAT、SSAT
※FIRST影展入圍劇情短片:考試(A Test)
※全國計算機二級考試OFFICE高級應用-EXCEL平均值函數
※計算機二級考試OFFICE高級應用-Word-樣式設置
※赴日留學之日語考試:JLPT&J.TEST詳解
※2018年TOPIK考試日程
※最新出爐!2018年AEAS考試日期公布!AEAS考試更多考試信息都在這裡
※牛津AQA落戶中國,國內A-level、GCSE課程及考試可換「國際版」
※What?2017年7月中國大陸不舉辦TOPIK考試?!
※如何準備ACT考試
※BigBang成員T.O.P參加義警考試 準備入伍
※5月SAT考情回顧與分析-征戰10月份SAT考試看這裡
※答錯就0分,操作題中最重要的1問-計算機二級考試MSOFFICE高級應用