一種煙波各自愁。南鄉子·煙暖雨初收
南鄉子
煙暖雨初收,落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流。
人去似春休,卮酒曾將酹石尤。別自有人桃葉渡,扁舟,一種煙波各自愁。
這又是一首抒寫離愁別恨的詞作。
「煙暖雨初收,落盡繁花小院幽」,首句描寫了剛下過雨後的小院情景。風雨初晴,小院中落花滿地,顯得十分幽靜。正所謂「一切景語皆情語」,在這種幽靜的意境中,我們似乎能想像到分別在即的兩人相對無語淚滿眶的景象。
「摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流」,愛人採下兩顆紅豆,低頭和詞人說著分別的話語,說著說著,不禁淚流滿面。「紅豆」,古人常用其象徵愛情或相思,唐代詩人王維就曾以紅豆為意象,寫出了膾炙人口的《相思》詩:
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多採擷,此物最相思。
短短的二十字,抒寫了社會的民族風情:青年男女在確定終身大事時,通常是以紅豆飾品作為情物相贈情人。從那以後,紅豆就成了純潔愛情的象徵。隨著時間的推移,相思紅豆的寓意已經不僅僅局限於男女之情,而是逐漸擴展到親情、友情、民族國家之情、人類相依相愛之情……
全詞的上片追憶往昔,下片則描寫別後幽情。「人去似春休,卮酒曾將酹石尤」,愛人離開之後,好像連春天也被他帶走了,以酒踐行時甚至祈禱船在行駛時能夠遇上頂頭風。「石尤」是納蘭化用的一個典故,相傳古時有一個姓尤的女子,嫁給了一個姓石的商人,按照古代的習慣,她就被稱為石尤氏。丈夫出外經商多年,未見歸還,石尤氏便每天倚門而望,結果思念成疾,在臨死時,她慨嘆道:「我悔恨當初沒有勸阻丈夫留在家中,不然怎會落到今天這種地步,我要化作一陣大風,替天下的婦人去阻止她們商旅遠行的丈夫。」石尤死後,在她家門前的那段江面上果然時常颳起大風,阻礙船隻通行。納蘭用到這個典故,是說女主人公希望能夠效仿石尤,化作大風阻止愛人遠行。
但是天不遂人願,女主人公的願望終究破滅,愛人最終乘船離去,分開的兩人只能獨自品嘗自己的憂愁。「桃葉渡」泛指送行之所,相傳東晉著名書法家王獻之曾寵愛一名叫「桃葉」的小妾,她時常往來於秦淮兩岸,與王獻之相會,王獻之害怕她出意外,常常親自在渡口迎送,並為之作了一首《桃葉歌》。從那以後,渡口名聲大噪,久而久之,也就被稱呼為桃葉渡了。
淡淡的白描,平實如話,真實地傳遞出女主人公在愛人即將遠行時內心中所表露出的愁苦之情,讀後別有一番韻味。
紅豆子:紅豆,相思樹的種子,果實成莢,微扁,子大如豌豆,色鮮紅,古代文學作品中常用來象徵相思,也叫「相思子」。
分攜:離別。
卮酒:猶言杯酒。石尤:傳說古代有商人尤某娶石氏女,情好甚篤,尤遠行不歸,石氏思念成疾,臨死嘆曰:「吾恨不能阻其行以至於此。今凡有商旅遠行吾當作大風為天下婦人阻之。」見元伊世珍《琅記》引《江湖紀聞》。後因稱逆風、頂頭風為「石尤風」,故後人以之喻阻船之風。
桃葉渡:渡口名,在今江蘇南京秦淮河畔。相傳因晉王獻之在此送其愛妾桃葉而得名。後人以此指情人分別之地。
扁舟:小船。
納蘭詩詞
「最受歡迎納蘭詞容若公眾號 最具人氣的納蘭詞解讀」
詩詞 納蘭詞古文 唯美短篇隨筆
王國維:「北宋以來,一人而已」。
※容言,容事,容人
※人奪不去,也帶不走
※一宵燈下,連朝鏡里,瘦盡十年花骨。鵲橋仙·夢來雙倚
※熬,是生命賜予的最好禮物!
※這些詩詞一旦看過,就在心裡生了根!
TAG:納蘭詩詞 |
※紅鹼淖,煙波浩渺,水草豐美,既有草原風光,又有江南澤國景色
※滇池煙波浩渺,風吹浪涌,非常地有氣勢
※青山遠黛,千里煙波
※天下江山第一樓,煙波江上使人愁
※點絳唇:笑倚蘭舟,煙波渺,暮雲稀少,一點涼蟾小
※夢魂飛斷煙波,洞天方看清絕!
※煙波浩渺,小橋人家
※山水相隔何以去,煙波浩瀚豈可窮?
※「卡爾文森」號航母踏著碧浪煙波,千里直奔澳洲
※煙波浩渺,無端使人惱
※八首詩詞,寫盡煙波浩渺
※青翠欲滴蓮花壩 煙波畫船雙龍湖 登高望遠寶塔山
※詩詞 煙波浩渺,無端使人惱
※華夏沿海第一湖東錢湖,煙波浩渺,美景天成
※勾雲勾水煙波淼,用筆弄墨表自然!請欣賞陸儼少之《扇面》
※這裡山不高而層巒疊嶂,水不深而煙波浩淼
※不管煙波與風雨,載將離恨過江南,節前的十個交易日以窄幅波動為主!
※彼岸煙波流轉,可有人尋我
※畢業季之念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊