怎樣用英語說"睡午覺",才能在英國人中顯得你很洋氣?
1994年,由小羅伯特唐尼主演的電影《Only you》,既講述了一個浪漫的愛情故事,也表現了美國和歐洲文化的巨大差異。
比如,女主角的美國女朋友在和一個義大利男人約會時,關於「睡不睡午覺」這回事兒,倆人就產生過文化上的分歧~
風情萬種的義大利男人說,午飯後的時光不是用來工作的,而應該用來睡午覺(siesta)。
而這位美國女朋友卻說,在美國只有孩子才睡午覺(take naps)。
這種美式觀念對於一個生活在地中海國家的歐洲人來說,簡直是對美好生活的背叛~
一個午覺就能看出文化和觀念上的不同,留心的同學可能也注意到了這位美國女朋友和義大利男人關於「午覺」的用詞也是不同的!
清純不做作的美國女:take naps
科普義大利文化的工具男:Siesta
那麼,同樣是表達睡午覺,怎樣用英語說"睡午覺",才能顯得你很洋氣呢?
在歐洲文化中,使用「siesta」一詞不僅能表現睡午覺這個行動,還能表達出一種對待生活的態度!
Siesta一次源於西班牙語,指每天下午一點鐘開始,整個國家的國民會心照不宣地集體陷入午睡中。一直到近黃昏六點,大家才開始在夕陽中惺忪醒來,開始每天生命中精彩的下半部!
地中海的陽光、溫柔的海風、香醇的紅酒、可口的沙拉、畢加索的繪畫、輕鬆的南歐電影、馬德里街頭的足球比賽、喧囂的宮廷宴會、法語流行曲ng、Bossa Nova,這些都是享樂主義「支配」下的西班牙夢境,也是Siesta午睡文化的根基~
中午一吃完午飯,全國人民都要午睡,大家的工作時間自然也是非常與眾不同的。
每個單位和部門都有著不一樣的「國民午覺」(National nap)時間,不過基本上都是下午不上班,從傍晚開始再上班。
他們堅信睡午覺不僅是懂得享受生活的體現,也對身體健康十分有好處~
梵高的油畫里的農民們放下農活,直接躺在草堆上睡午覺。
畢加索也用畫筆記錄過這樣的siesta文化~
古巴畫家Antonio Gattorno的siesta。
那麼,除了siesta以外,還有哪些英語片語可以表達睡眠呢?
have/take a nap 打個小盹
doze off 打瞌睡
have a siesta 午睡
catch some more sleep 小睡片刻
light sleeper 睡覺輕的人
sleep around the clock 睡了一整天
sleep on it 考慮一晚上
sleep it off借睡消愁
insomnia 失眠
不過,相比起siesta,這些英語片語多多少少都缺少了一種歐洲文化的風情~
往期漲姿勢精選
__________________________________
你絕對絕對想不到他們的英文名竟然是這個!
國外怎麼翻譯「小心地滑」
為啥老外愛說though|Serving size是啥
如何回答what』s up|花樣說「廁所」
倫敦公交能吃喝嗎|英國人最愛的外賣食物
英國超市易買錯的食材|英國常見的麵包
Fair enough|華爾街員工最愛郵件結尾
為答謝支持並關注最英國的粉濕們,我們決定在每月的20號,選出近一個月被選為精選留言最多的讀者,送出來自倫敦塔橋的明信片。
趕快點擊文末的「寫留言」,讓我們聽見你的聲音。
????????
※怎樣用英語說「睡午覺」,才能在英國人中顯得你很洋氣?
※據說這些美式英語可能讓英國人摸不著頭腦
※誰說英國過中秋沒氣氛?看這些演出讓你不再想家
※誰說英國沒有好吃的
※誰說英國人買房不看風水?他們講究的更多…
※驚!英國男子稱看見上帝顯靈,這不是開玩笑!
※英國脫歐怎麼樣了!我的天吶!搞笑呢你們
※在英國留學,這些英文不能不懂裝懂
※英國人這樣說,美國人那樣說,你喜歡哪種?
※這樣的英國,你絕對想不到!
※英國警車一點兒也不輸迪拜的壕,但是我覺得還是咱們中國贏了
※英國人的日常俚語你懂得哪些
※話說哪一刻,你覺得自己被英國人洗腦了?
※話說哪一刻,你覺得自己被英國人洗腦了?
※沒看過英國的真人秀都不好意思說在英國呆過
※不知不覺,我們己被英國人洗腦……
※董文標對英喊話:我們看好英國 你們也別看空中國
※這些牌子你可能沒聽過,但英國皇室都愛用
※沒想到你是這樣的英國