這不是告別, 因為我們並沒有相見
美文
12-24
《明天,不》
北島
這不是告別
因為我們並沒有相見
儘管影子和影子
曾在路上疊在一起
象一個孤零零的逃犯
明天,不
明天不在夜的那邊
誰期待,誰就是罪人
而夜裡發生的故事
就讓它在夜裡結束吧
您可能感興趣
※如果只是相見,卻不能在一起,那寧願從未相遇
※是我們相見恨晚,還是為愛你不夠勇敢
※相見恨晚,還是我們不夠勇敢
※但願我們會偶然相見,即使你不看我一眼
※如果有一天我們不能在相見
※我們來不及相見,卻要說再見
※我和你的相遇本就是一場錯誤,若有來世,定當永不相見!
※我們期望分別是相聚的前奏,卻不知離開了,就是永遠不再相見
※有些相見,不如懷念,好久不見,不如不見
※如果不再聯繫, 那就不要相見,默默懷念吧
※是相見,還是不如不見?——那些電影中的「前任」們
※「相見爭如不見,有情何似無情」你敢相信這是司馬光寫的嗎?
※有些人有些事,不復相見,不如不見
※有些相見,不如不見
※是時候讓我們袒胸相見了
※有些人,相見不如不見
※有些時候,再相見不如永遠不再見
※懷念不一定就要相見,喜歡不一定就要在一起
※它們一定在靜靜等我,相見兩不言