網路流行語翻譯成文言文,太美了,瞬間秒殺
在各種網路流行語盛行的今天,家長們表示跟熊孩子溝通真難,心好累!
有一位語文老師,全程用文言文回擊學生的網路流行語,讓人瞬間感受到漢語的優雅格調——
01
原文:每天都被自己帥到睡不著。
翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
02
原文:有錢,任性。
翻譯:家有千金,行止由心。
03
原文:人要是沒有理想,和鹹魚有什麼區別。
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
04
原文:別睡了起來嗨。
翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭游。
05
原文:別嗨了我要睡。
翻譯:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
06
原文:嚇死爸爸了。
翻譯:爺娘聞女來,自掛東南枝。
07
原文:你這麼牛,家裡人知道么。
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。
08
原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。
09
原文:主要看氣質。
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
10
原文:也是醉了。
翻譯:行邁靡靡,中心如醉。
11
原文:心好累。
翻譯:形若槁骸,心如死灰。
12
原文:我的內心幾乎是崩潰的。
翻譯:方寸淆亂,靈台崩摧。
13
原文:沉默不都是金子,有時候還是孫子。
翻譯:聖人不言如桃李,小民不言若木雞。
14
原文:備胎。
翻譯:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
15
原文:人與人之間最基本的信任呢。
翻譯:長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。
16
原文:認真你就輸了。
翻譯:石火光中爭何事,蝸牛角上莫認真。
17
原文:我只想安靜的做一個美男子。
翻譯:北方有璧人,玉容難自棄。厭彼塵俗眾,絕世而獨立。
18
原文:我帶著你,你帶著錢。
翻譯:我執子手,子挈資斧。
19
原文:給跪了。
翻譯:膝行而前,以頭搶地。
20
原文:屌絲終有逆襲日。
翻譯:王侯將相,寧有種乎?
21
原文:不要在意這些細節。
翻譯:欲圖大事,莫拘小節。
22
原文:不作死就不會死,為什麼不明白。
翻譯:幸無白刃驅向前,何用將身自棄捐。
23
原文:說的好有道理,我竟無言以對。
翻譯:斯言甚善,余不得贊一詞。
24
原文:雖然我可愛又迷人,但我會招來死亡。
翻譯:北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。
25
原文:純爺們從不回頭看爆炸。
翻譯:男兒前驅不回顧,烈火飄風等閑度。
26
原文:你不是一個人在戰鬥。
翻譯:豈曰無衣,與子同袍。
27
原文:我有知識我自豪。
翻譯:腹有詩書氣自華。
想每天免費觀看更多有趣歷史故事?想辟邪、鎮宅、招財、保平安、驅厄運、破太歲、開運、招桃花、催姻緣、破小三?請加微信公眾號pax189。完全免費喔~
一場說反就反的叛亂:暴亂闖宮只為坐上龍椅吃頓飯
歷史上真正的尉遲敬德!為什麼他做門神?
封神榜中,法力高強的聞太師是怎麼死的
摸金校尉從哪來的?歷史上十大盜墓狂人!
北京解放後,八大胡同里那3000名妓女去哪兒了?
※當網路流行語翻譯成文言文,大寫的服!
※如果將網路流行語翻譯成文言文?結局意想不到
※把歌詞翻譯成文言文,太精彩了!
※把歌詞翻譯成文言文,太精彩了
※這些流行語翻譯成古文之後,美翻了!
※如今的網路流行語,翻譯成古文,會是怎樣的畫風?
※當熱門網路術語翻譯成古風文字,唯美到爆!
※美文 | 這些流行語,用古文翻譯之後,所有人都驚呆了!
※牛!網路流行語神翻譯成古詩詞,不得不服!
※為什麼日文名翻譯成中文不音譯,中文名譯成日文卻需要?
※網路流行語翻譯成古詩句,厲害了我的大中華,醉美古風情
※這些流行語,用古文翻譯之後,竟然美翻了
※當現代流行語被翻譯成古文,被古人的才華驚艷到……
※16條英文裝逼金句,翻譯成流行語簡直厲害了我的哥!
※當英文情話翻譯成中文,浪漫到極致!
※英文台詞走心翻譯,浪漫無敵秒殺宋仲基
※翻譯者談 | 唯美電影語言的文字鏡像:當新海誠把《你的名字。》變成文字
※把古文翻譯成流行語後,你會發現古人才華何其了得
※現代人看文言文要翻譯,古代人平時會用文言文說話嗎?