9 個超美卻找不到中文對應的日文單詞
不愧是島國特色的審美情趣~(??? ?? ???)
1. 木漏れ日 Komorebi
點擊播放 GIF/631K
透過樹葉的空隙照進來的陽光。
2. 木枯らし Kogarashi
點擊播放 GIF/581K
中文經常翻譯成「秋風、寒風」,而木枯らし實際上指的是在秋末冬初時刮過的北風或西北風,風速在 8m/s 。不過,應該沒有人會在使用這個詞之前特意去計算風速吧。(苦笑)
3. 侘び寂び Wabisabi
點擊播放 GIF/169K
日本的一種審美意識,一般指樸素嫻靜的事物。
4. 恩送り Onokuri
點擊播放 GIF/326K
不是對你的恩人報恩,而是把這份恩情繼續傳遞給別人。
5. 心化粧 Kokorogeshou
點擊播放 GIF/1977K
為了使人喜歡而注意自己的言行舉止。
6. 直向き Hitamuki
點擊播放 GIF/718K
一心一意地向著做成某事而努力。
7. 想い寢 Omoine
點擊播放 GIF/379K
想著心愛的人睡著。
8. 一期一會 Ichigoichie
點擊播放 GIF/658K
來源於茶道精神的一個詞。指的是,主客雙方都抱著這是此生唯一一次茶會(相遇的機會)的心情,彼此用最誠摯的心意相待。
9. 物の哀れ Mononoaware
點擊播放 GIF/422K
一種基於日本平安時代文學而產生的文學、美學理念。與中文的「觸景生情」相似但又有不同,它指的是,被自然、人生、藝術等觸發而產生的一種哀傷感。
完
「人生中要是有個能隨時接我梗的人就好了!」
「不就是我?」
ID:wezeit-daily
大人不宜的宇宙新聞
感天動地的超正三觀
有追求無節操的冷知識+新技能
這是微在的原創內容
納尼,你想轉載?
※為什麼日文名翻譯成中文不音譯,中文名譯成日文卻需要?
※日語跟中文是同一個語系么?日文發音跟很多中國詞語類似?
※蔡英文拜年不用中文卻用日文,結果她的推特被罵炸了!
※英文相較日文和漢子是不是一種比較低級的文字?
※這些日本的中文翻譯、中國的日文翻譯簡直都錯的辣眼睛!
※攻略日文歌曲,会这6句就够了
※中日文對照:趣味日語小故事
※日文情歌中出現一萬遍的那些老梗,你想到了哪些歌?
※黃家強嚴父待子,從來不給零用錢,但兒子只懂日文英文卻不會粵語
※日文版《千千闕歌》,這才是真正的原唱
※攻略日文歌曲,會這6句就夠了
※海賊王858話日文大圖情報:好久沒有看到娜美洗澡了
※word天,原來這些日文歌翻唱成英文也這麼好聽!
※據說96.2%的小孩聽了這首日文歌曲,都會停止哭泣!
※在日本坐月子才發現,中日文化差異竟然這麼大!
※海賊王860話日文高清情報圖:這個懸賞超10億的傢伙有點帥
※耶穌106歲才死在日本?日文獻:被釘上十字架是他弟
※是時候給自己買一套全日文的書了!
※金圭鍾發首張個人單曲 為韓文版和日文版推出