當前位置:
首頁 > 新聞 > 被吐槽瘋了的《翻譯官》,讓我們來專業地分析下翻譯們是怎麼學習的

被吐槽瘋了的《翻譯官》,讓我們來專業地分析下翻譯們是怎麼學習的

點擊上方「英國留學說」可訂閱哦!


不管你看不看,你一定聽過這部劇:《親愛的翻譯官》。

被吐槽瘋了的《翻譯官》,讓我們來專業地分析下翻譯們是怎麼學習的


大熱的同時,也有不少網友吐槽劇中的各種bug。


比如,劇中程主任在給高翻的研究生們上課時,場面基本是這樣的:


哎,打開方式好像不對啊。

口譯專業的老師同學們應該無奈了:交了學費、花了辣么多設備費,咱就這麼上課?


來來來,讓我們來看看英國口譯專業前六強是怎麼給孩子們上口譯課的。


1,巴斯大學(University of Bath)


巴斯大學歷史悠久,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一,多年來已造就很多翻譯專家,在翻譯領域中居翹楚之地位。巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,並非純學術理論導向,學生有機會至聯合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,英國大學學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。小班授課。其實力這麼強,入學要求當然也相當高。建議儘早遞交申請。


開設專業:

MA in Translation and Professional Language Skills


MA in Interpreting and Translating


2,紐卡斯爾大學(Newcastle University)


紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設置和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。


大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高級翻譯**(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇以下四種領域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者MA Translation Studies翻譯學碩士。

開設專業:


Translating Graduate Diploma


Translating and Interpreting MA


Interpreting MA

Translating MA


Translation Studies MA


3,曼徹斯特大學(University of Manchester)


曼徹斯特大學是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學,是英國最有名、最受歡迎的大學之一,也是英國著名紅磚大學之一。曼大以教學嚴謹,學術風氣自由著稱,創新作為教學和學術研究的主導思想,已形成傳統。大學翻譯和跨文化研究學院在1995年開設了翻譯專業的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓課程,演變成目前的「翻譯和口譯」碩士課程,到現在,已經發展成為英國翻譯和口譯專業中的領頭院校。


學校提供各種語言間的翻譯學習以及英-中,英-法,英-德,英-西語言的口譯學習,學生來自世界各國,完全生活在一種外國語言的環境之中。學校課程的核心課程佔1/3,授課內容為兩大部分:翻譯學與口譯學、翻譯口譯研究方法。選修課佔1/3,學生可以根據畢業後的打算選擇實踐類課程還是研究型課程,實踐類的典型課程有:視聽設備翻譯、同聲傳譯、文學翻譯、商務翻譯、國際事務翻譯,以及與宗教、科技等相關的專項翻譯,給學生提供自主學習、自由發展的空間。


Project(或是一片學術論文,或是一次口譯任務的完成)占課程的最後1/3。該課程旨在培養知識架構全面,能夠實地獨立完成翻譯或口譯工作,靈活應變的高級人才,還將針對如科技、新聞等方面的專業知識進行專門培訓。


開設專業:


Translation and Interpreting Studies MA


4,利茲大學(University of Leeds)


作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。


利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一,利茲大學現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養合格的翻譯專業人才,希望學生學習的知識對未來就業有所幫助。


利茲大學該專業最大的特點就是開設了會議翻譯口譯專業和屏幕翻譯專業。會議口譯是為大型國際會議服務的專門職業,屬於大學研究生院層次的專業教育。相對而言,會議口譯較難,但市場需求大,待遇相當於「金領」級,因而也成為很多英語專業類學生的理想職業。


開設專業:


Applied Translation Studies MA


Translation Studies and Interpreting MA


Conference Interpreting and Translation Studies MA


Interpreting: British Sign Language-English MA


Screen Translation Studies MA


Conference Interpreting Postgrad Dip


5,薩里大學(University of Surrey)


大學的翻譯、口譯類專業並不是很出名,但是其翻譯中心自1985年成立以來也有20多年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學安排了理論結合實踐的翻譯課程,目的是培養職業翻譯人員,教材是極具專業性的,學生還可以選擇針對商貿金融以及理工科等類的翻譯訓練。從1985以來,翻譯中心給畢業生提供在英國以及世界各地提就業的機會。大學任教的老師經驗豐富,不論從實踐還是到學術,都有專業人士傳授技巧。最突出的是該大學的翻譯類專業很有特色,都是突出不同類專業的,如商務方面、視聽方面、專業技術方面或者公共服務方面,這個在其他大學是不常見的。


開設課程:


Business Translation with Interpreting MA


Translation MA


Audiovisual Translation MA


Specialist Translation and


Translation Technology MA


Monolingual Subtitling and Audio Description MA


MA Public Service Interpreting New from 2009


6,密德薩斯大學(Middlesex University)


開設了一門與口譯相關的課程:MA Interpreting,「本課程旨在把學生培養成為一名符合英國外交部職業水準的高級口譯人員或會議同聲傳譯員。」此課程在英國最強了,能幫學生安排到口譯公司與相關機構實習。


【以上內容系百利天下留學英國學院獨家解析,轉載需標明出處】


英國留學說


歡迎掃描關注


微信號:bailitop-UK


請您繼續閱讀更多來自 英國留學說 的精彩文章:

行前必讀——到了英國,電器、電子產品怎麼用
盤點英國大學奇葩的入學和畢業傳統
廉價機票不安全?
CV寫作常見問題
常見就業率高的英國大學
您可能感興趣

這翻譯的也是沒誰了
菜單翻譯成這樣,別說下筷子了,下巴都嚇掉了……
這些動漫被港台翻譯後,你敢說不服?
WE戰隊竟然發這樣的微博,故意讓我們去翻譯嗎?
谷歌翻譯什麼都好,就是翻譯不好
讓外國人哭笑不得的中式翻譯你犯了嗎?
他們發明了一台隨身翻譯機,想讓你聽懂所有語言
蘇寧這翻譯真遭罪啊!又被外援們給整蠱了
英文翻譯:開學了,小朋友們又要緊張的學習起來,翻譯兩個英文笑話輕鬆一下吧!
翻譯官疑似要拍第三部了,男主是他你們滿意嗎?
《翻譯機》可以翻譯聲音,我聽到了女同事的秘密!
中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!
范冰冰國外撈金翻譯全程陪同,自己好尷尬也不敢吃,翻譯要忙死了
「最終幻想」曾被翻譯為「太空戰士」,這些台灣譯名真是笑尿了
翻譯軟體污了,什麼污言穢語,蒼老師都能翻譯准!
快來吐槽那些年你見過的那些「神翻譯」,讓人哭笑不得
國際翻譯日:也許很多人不懂,但我就喜歡翻譯這工作
來自日本的中文翻譯,好羞射!中國人表示看不懂,你確定這叫人話?
谷歌翻譯居然還能翻譯表情包里的字,厲害了,我的歌