日本網友評外行看不懂的10大動漫,測測你的水平吧
學習日語或者熟悉日本文化的朋友一定知道,日本的語言屬於多元化語言,也就是會吸收各種語言的某一部分,發展為日語的一部分。但是似乎都學的有點不是那麼到位……比如自古以來一直沿用至今的漢字,就出現折騰死人的音讀和訓讀。
而近代日本又受到西方文化非常大的影響,出現了奇葩的外來語カタカナ語,指用片假名拼出外語單詞發音而成的新詞。
不過今天優醬不教大家學日語,而是跟大家聊聊動漫的那些事兒~日本的動漫作品多的數不過來,而作者們為了能夠起一個引人注目的作品名也是絞盡腦汁,一個不小心「創新玩過頭」的情況也是不少,最近日本某網站就選出了10大「不是資深動漫迷絕對念不出來的作品名」,一起看看吧!
首先看看因為明明寫了漢字名,發音卻是外來語被評選出來的作品:
とある科學の超電磁砲(とあるかがくのレールガン)
「とある科學の」為止一切都正常,讀音也都是正常讀音。問題在於「超電磁砲」上,字面上好像跟「電磁投射炮」或「電磁加速炮」有關,但實際上毫無關係,而是解作女主角的超能力,而且讀音讀作「Railgun」非要用漢字寫出來,真是暈死了不少第一次見到作品名的人。
とある魔術の禁書目録(とあるまじゅつのインデックス)
跟上一作品的問題非常相似,「とある魔術の」為止一切平安無事,「禁書目録」四個完美的漢字不讀「きんしょもくろく」卻讀出了「インデックス」的英文發音。
機巧少女は傷つかない(マシンドールはきずつかない)
你以為「機巧少女」念做「きこうしょうじょ」,其實人家叫做「マシンドール」(machine doll)。
戀愛ラボ(ラブラボ)
「戀愛」不是「れんあい」,而是「ラブ」(love的日文發音)。
喰霊-零-(ガレイ ゼロ)
零不念「れい」,直接「ゼロ」(Zero)。不過貌似在日本,現在「零」的讀音幾乎已經被默認為「ゼロ」,再加上「喰霊」的漢字讀音也比較生僻,此作品也被選入「不是資深動漫迷絕對念不出來的作品名」之中。
南海奇皇(ネオランガ)
這部作品可能國內的大家不是很熟悉,不過對於日本動漫迷來說,也是真的是沒看過的一定讀不懂作品名的代表,「南海奇皇」四個斗大的漢字,讀出來卻是「ネオランガ」。
地球へ…(テラへ)
這一部作品則是有點年頭了,作品名總共3個字,「地球」不念「ちきゅう」而是念做「テラ」,算是漢字標カタカナ語作品名的鼻祖了!
接下來的作品問題則出在「漢字的讀音太過生僻」:
空の境界(からのきょうかい)
「空」字的日語讀音種類非常多,對日文有些少認識的話,可能會把空讀成「そら」,不過別說外國人的,日本網友也都表示看到此作品名會自然的讀出「そら」的發音。
妖逆門(ばけぎゃもん)
通常「妖」都會讀作「よう」,這裡讀作「ばけ」。
還有一個綜合以上兩大「罪證」的大神級難讀作品名:
妖狐×僕SS(いぬぼくシークレットサービス)
一般來說,「妖狐」讀作「ようこ」,在這裡讀作「いぬ」(犬的發音),「僕」是唯一正常的「ぼく」,「SS」的部分你以為就讀作ss?太天真了!(☆_☆)人家念做「シークレットサービス」(Secret Service)。
這些讓日本都倍感無奈的動漫作品名,看來真的只有資深動漫迷才能正確發音和記住它們吧!大家都知道幾個呢?
關注三個神奇的微信公眾號
這裡,有關於日本的一切
有話下面評論說
創造出日本最流行的水感髮型,只要你家裡的一瓶東西
東京女孩時裝秀的流行趨勢,就是你的秋冬購物指南!
日企招聘比賽打麻將,中國留學生去了絕對碾壓全場!
他被日本人稱為傻瓜,卻創造出不會腐爛的蘋果奇蹟
TAG:日本窗 |
※據說看懂的智商都超過150!我是看不懂了。
※85%的妹子看不懂?快來看看你用的化妝品安全嗎!
※日宅熱議:哪些動漫的結局讓你看不懂?
※這是看動漫,還是做題啊!不多看幾遍都看不懂的深奧動漫!
※30年前的集市記憶!90後就不要看了,因為你看不懂!
※世界最熱鬧的節日 中國人潑水,印度人潑糞,網友大呼看不懂!
※日本旅遊攻略太複雜看不懂?看看這篇就足夠了!
※10年前我看不懂《悟空傳》,10年後我看不懂生活
※娛樂圈的時尚我表示看不懂,你看懂了么
※爆笑趣圖GIF:00後的世界我看不懂
※股票漲上4000點,看不懂的人該怎樣參與?
※《三生三世》電影版的評價低迷,很多觀眾表示看不懂?
※三次元子民總結的對動漫迷的八大「看不懂」,你中招了嗎?
※74期大樂透 越來越看不懂了 少買多看 曬單
※天蠍座的世界,外人看不懂!
※看不懂的事,看不懂的人!
※恐怖漫畫——凶衣,據說90%的人看不懂!
※相當複雜的關係,怎麼看也看不懂,心塞(14)
※世界7大未解之謎!看看你都知道幾個?一個都看不懂!