1917 VS 2017:一組插畫告訴你百年間巴黎發生了哪些變化
工作、時尚、聚會……巴黎人民的生活在一個世紀以內發生了巨大變化,Paris ZigZag專門發布了一組插畫進行對比,想法哥現在就帶你穿越時空!
開胃酒
1917 Absinthe 苦艾酒
苦艾酒是一種以苦艾等植物為基礎製成的高酒精度烈酒,又被法蘭西人民稱為「fée verte(綠仙子)」。在比利時,1905-2005年間,含有苦艾成份的烈酒是禁止生產、運輸以及銷售的。雖然有時它被誤認為利口酒的一種,傳統上苦艾酒瓶裝時是不加糖的,因此,其被歸類為烈酒。傳統瓶裝的苦艾酒酒精度數很高,但飲用前通常使用冰水進行稀釋。
2017 Spritz 威尼斯火花雞尾酒
又稱為Spritz veneziano,義大利本土非常流行的一款雞尾酒,在義大利威尼托及弗留利-威尼斯朱利亞地區經常作為餐前酒,採用白葡萄起泡酒(一般為普羅賽柯Prosecco)以及蘇打水(Eau de Seltz)再加微苦的烈酒(比如金巴利Campari)製成,並使其呈現鮮紅色。也可以添加艾普羅Aperol,偏甜一些,顏色也更偏橘黃色。
小混混
1917 Apaches
Apaches指的是20世紀初遊盪在巴黎的流氓團體:作姦犯科、偷盜、嫖娼、謀殺……無惡不作。名稱源自美國西南部印第安首領傑羅尼莫(Geronimo)的部落阿帕奇族(Apache),傑羅尼莫是一名傳奇戰士,被印第安人視為民族英雄,卻也以他的殘暴聞名。但是並不清楚這是當時那些年輕的小混混團體自封,還是媒體給他們這樣起名。作為「巴黎之殤」持續到20年代,為響應前線,大部分Apaches在第一次世界大戰中走上第一線,並甘願充當炮灰。
Apache標配:漆皮鞋子、鴨舌帽、收腰上衣、喇叭褲、彩色絲巾,就是要引人注目!
2017 Claquettes chaussettes
行進到2017年,小混混時尚變成了拖鞋配襪子(法韓品味此處迷之相似)。法國rap歌手Alrima還專門出了首單曲《Claquettes chaussettes》(2017年5月5日發布)。果然這兩個單詞,念起來就很有yo yo的感覺呢,啊,誰來控幾一下想法哥……
Claquettes chaussettes - Alrima
下館子?
1917 Chartier
Bouillon Chartier
地址:7 Rue du Faubourg Montmartre 75009 Paris
營業時間:
周一至周日 11h30 - 24h
電話:01 47 70 86 29
官網:
http://www.bouillon-chartier.com/fr/
2017 Ober Mamma
今朝聚餐選哪裡?還看Big Mamma!Big Mamma是一家義大利簡餐連鎖,實惠、美味、高顏值,社交網路打卡必備。目前在巴黎有六間不同風格的餐廳,平價基本款East Mamma、小資酒吧款Ober Mamma、精緻意麵款Mamma Primi、咖啡廳款Biglove Caffè、美味披薩款Popolare以及滋滋牛排款Pink Mamma。由於不接受預約,排隊也是標配,建議開門前15-20分鐘就準備好隊列姿態。
Ober Mamma
地址:107 Boulevard Richard Lenoir 75011 Paris
營業時間:
周一至周三 12h15 - 14h30 / 19h - 1h
周四及周五 12h15 - 14h30 / 18h - 1h
周六 12h15 - 15h30 / 18h - 1h
周日 12h15 - 15h30 / 19h - 1h
官網:
http://www.bigmammagroup.com/fr/accueil
藝術
1917 Picasso 畢加索
20世紀初,畢加索來往於巴塞羅那與巴黎之間進行藝術創作,開創了立體主義先河。
2017 Street Art 街頭藝術
Street Art或Art urbain,屬於當代藝術流派,包括各種形式的在城市街道或公共場所進行的藝術創作,創作方法亦多種多樣。在法國,五月風暴以後,街頭藝術作為個人主義的表現形式席捲全國。
俚語
1917 俺需要搞點錢
Grisbi俚語中指金錢,普遍認為來自英語俚語crisby。
2017 跟小夥伴在一起才是真?舒適
OKLM=au calme,來自法國著名rap歌手Booba的同名單曲。常用來形容內心平靜的人,也有反諷的用法,法蘭西人民愛諷刺的風格你懂得。
總統
1917 Raymond Poincaré 雷蒙·普恩加萊
雷蒙·普恩加萊(1860年8月20日-1934年10月15日),1913年-1920年擔任法蘭西第三共和國的總統。
2017 Emmanuel Macron 埃馬紐埃爾·馬克龍
法國現任總統埃馬紐埃爾·馬克龍(1977年12月21日-)是法國歷史上最年輕的總統,標準知識分子出身的他,日常用語走得是高雅書面風,分分鐘穿越回一個世紀前。2017年法國總統競選期間,與瑪麗娜·勒龐的電視辯論「對戰」中,馬克龍爆發了「C』est de la poudre de perlimpinpin」這一經典語句,用來反擊勒龐偏激空洞的言論,並瞬時成為網路熱點。
Poudre de perlimpinpin原指江湖騙子賣的靈丹妙藥,所謂具有神奇效果的粉末,可以用來形容沒有效果的藥物或者無價值的事物,是源自法國17世紀上半葉的老式諺語,其實今日的法國人大多不知道其意義,但現在由於馬克龍,這一諺語又開始被人民玩壞。
時尚人士
消遣
1917 Billes 彈珠
2017 Hand spinner 指尖陀螺
2017年春天成為法國學生的高階段位流行玩具,轉筆轉書達人摯愛。然而根據最新的媒體報道,這在9月開學季已經無人問津。哎,所謂流行,來得快,去得也快。
趴體
1917 Moulin de la galette 煎餅磨坊
從1900年開始,巴黎有名的演藝界人士及藝術家,都會在星期二前往蒙馬特高地的頂端舉行舞會,尬舞之餘再搭配法式煎餅和一杯麝香葡萄酒。1900年至1914年間,舞會一周會舉行四天。現在這裡成為了一間餐廳。
Le Moulin de la Galette
地址:83 rue Lepic 75018 Paris
營業時間:周三至周日 12h - 14h30 / 19h - 23h
電話:01 46 06 84 77
官網:http://www.lemoulindelagalette.fr/
2017 Solidays
Solidays是Solidarité sida組織的以抗艾滋為主題的年度音樂節,首屆於1999年在瓏驤賽馬場舉辦。今年的活動在6月23日至25日期間進行,吸引了169000名觀眾。音樂節的收益將全部捐獻給各種抗艾滋病協會以及防治艾滋病項目。
辦公
1917 L usine 工廠
2017 L open space 開放式辦公室
傭人房
曾經的傭人房,如今的廉價公寓,適合學生、年輕的求職者以及職場初段位人士……
插圖來源於Paris ZigZag
※初秋巴黎周邊一日游,我猜這些地方你沒去過
※巴黎大學城將新建中國樓,看了建築圖紙的我驚呆了…
※用了年輕10歲,讓娛樂圈女星人手一個寶貝,快來看!
※彩妝「雨衣」:就算大雨讓整座城市顛倒,你的妝不會掉
※她曾是法國時尚界的寵兒,如今成為最具潛力的演員
TAG:想法 |