如何成功採訪「巴鐵」?看一名新記者的進階之路
來源中國軍網
採訪「巴鐵」感悟:把外語交流優勢轉化為信息採集優勢
狄競
中巴空軍聯合訓練影像記憶。
劉暢攝
作為深圳衛視「直播港澳台」團隊具有外語能力之一的一名新記者,我從北京大學外國語學院畢業入職後第一次參與外采任務,就是9月下旬與我們團隊崔建斌老師一起採訪報道中巴空軍「雄鷹-Ⅵ」多兵(機)種聯合訓練。而說到巴基斯坦,我腦海里浮現的第一個詞就是「巴鐵」。
什麼是「巴鐵」?我們在採訪報道這次中巴空軍聯合訓練中深深受教:中巴近40架多型戰機參訓,雙方飛行員首次「同乘對抗」、首次成功組織近距支援作戰、首次在中國開展夜間對抗,在互學互鑒中提升了實戰化訓練水平和實戰能力。正如中國空軍官兵所說:中巴兩軍是全天候兄弟情誼、高水平互幫互助、深層次戰略互信。
中巴空軍飛行員互學互鑒,我們也和中巴空軍的新聞同行互學互鑒,和人民日報、新華社、解放軍報、中央電視台等中央新聞媒體的同行老師互學互鑒。我倍加珍惜這一學習機會,更重要的是見識了軍事新聞人的艱辛勞苦,看到了一名「新聞新兵」的現實差距和努力方向。
採訪報道中巴空軍聯合訓練期間,我這個「英漢翻譯」出身的新記者總是在想:外語交流能力與新聞採訪能力有必然的聯繫嗎?「有啊!」新聞記者具有一定的外語能力,就能在國際軍事交流活動中獲得採訪的先機。記者如果不能使用外語與外方人員進行獨立、流暢的交流,在帶有翻譯的固定約訪或新聞發布會之類時間、環境等條件充裕的常規活動中尚無大礙,可一旦遇到緊急狀況不能按部就班,外語障礙就顯得十分棘手。反過來說,能夠獨立溝通的外語優勢,此刻就會顯現出來。
我舉個例子吧。9月24日,中巴空軍雙方開展「紅藍」體系對抗演練,將聯訓推向高潮。當天上午,巴基斯坦南部空軍司令哈希布少將,與我西部戰區空軍司令員戰厚順中將一起來到聯訓現場,並計劃與中國空軍飛行員同乘戰機進行飛行體驗。哈希布少將是本次聯訓級別最高的外軍將領,行程內容豐富,報道可挖掘點很多。按照有關方面安排,我和崔建斌老師當天做好了充分的採訪準備,早早地就來到了機場,只等哈希布少將同乘飛行結束後就按計划進行統一採訪和拍攝。可到接近中午時,我們收到現場管理人員的通知:同乘的飛機已經落地,但還要安排一個參觀活動,哈希布少將隨後要乘車離開,機場統一採訪的時間很緊張。此刻,我們心裡涼了半截。現場管理人員大概察覺出我們的失落,又補了一句:「應該還可以爭取,你們試試吧!」「那還等啥?趕緊跑吧!」崔建斌老師一聲令下,我們拿起設備就往機棚飛奔。這短短不到500米的距離,感覺自己跑出了人生的新高度、奔向了事業的新起點。
巴基斯坦南部空軍司令哈希布少將(左一)接受深圳衛視記者採訪。
劉應華攝
等我們氣喘吁吁地站到了機棚門口,看到哈希布少將在戰厚順中將的陪同下剛剛參觀完畢,正準備上車離開。此刻,我們迅疾迎上前去,用堅定、清晰的聲音對著哈希布少將的背影說:「Sorry Sir, I"m a journalist from Shenzhen TV of China. Before you go, could you please be so kind to take a moment and do a small interview with us? It won"t be long.(抱歉,少將先生,我是中國深圳衛視的記者。在您離開之前,是否可以抽出一點時間接受我們的採訪呢?不會耽誤您太久的。)」話音落下的那一瞬,我還是特別特別緊張的。
無比漫長的兩秒鐘之後,我看到哈希布少將緩緩轉身,向我慈祥地一笑:「Sure!(沒問題)」。接下來的時間裡,我在眾人注視的目光中,把哈希布少將請到已經安排好的拍攝機位前,把此前在腦子裡反覆練習過無數次的採訪問題清晰流暢地提了出來。哈希布少將的情緒看上去很好,對答如流,一氣呵成。採訪結束時我低頭看了一眼手錶,全程不到8分鐘。把哈希布少將送回車上前,我再次為自己的「魯莽」向他道歉。可哈希布少將卻對我說:「No,you are very professional.(不必道歉,我很欣賞你的職業精神。)」
當天晚上,深圳衛視「直播港澳台」節目播出的《中巴空軍紅藍體系對抗 巴基斯坦南部空軍司令盛讚殲-11B》,受到廣泛關注。節目播出了我和崔建斌老師採訪哈希布少將的同期聲,他說:「這次搭乘殲-11B是一次很棒的體驗。首先我要感謝中國政府和中國空軍給了我這次機會。這款戰機最值得驕傲之處就在於其完全由中國自主製造,尤其是發動機。我看到它的整體性能非常優秀,是一款極出色的戰機。」我們團隊製作的《讓巴基斯坦南部空軍司令大呼過癮的殲-11BS是咋飛的?》新媒體專稿視頻,兩天內播放量超過了130萬,擴大了我空軍的「粉絲群」。
這一例子中體現的,自然是一種特殊情況。但我們知道,無數優秀新聞作品的誕生,都源自突髮狀況下對採訪先機的把握。在當天那樣緊急的情況下,如果我們還需要去另外一輛車上請翻譯過來幫忙向哈希布少將轉達採訪邀請,成功的可能性之低是不難想像的。而且退一萬步說,從人類語言學的角度來看,除了語言文字之外,人與人之間溝通中的表情、語氣、聲調也都承擔著重要的信息傳遞功能,而這些在翻譯過程中都極其容易被流失掉。因此就算請來水平再高的翻譯,其溝通效果也不如兩個人直接進行對話。
深圳衛視「直播港澳台」記者崔建斌(右二),向參加中巴空軍聯合訓練的官兵回放飛行視頻。狄競 攝
此次中巴空軍聯合訓練報道中,我和崔建斌老師在採訪巴基斯坦空軍新聞官、巴基斯坦空軍飛行員時,全程獨立使用外語,一來能增加其對自己的親切和信任感,二來可以根據其回答的內容進行追問和補問。比如:此次前來的巴基斯坦空軍中有一名「明星」飛行員,今年已是第四次參加「雄鷹」系列聯訓,經驗豐富、個人魅力強,成為了各家媒體爭相報道的重點對象。採訪當天,正值中午,這名飛行員剛剛結束訓練任務,面對熱情有加的媒體顯得有些難以招架。按計劃,各家媒體把自己的問題都列給翻譯,由她現場一口氣翻出來,飛行員再據此回答。然而,採訪開始後,我仔細觀察和聆聽,發現他遺漏了不少關鍵的問題,或者說並沒有回答到關鍵點上。當然,這是可以理解的,誰能一口氣記住那麼多的問題並對答如流呢?於是,我們決定改變策略,找到現場外聯人員,申請稍後單獨向這名飛行員提問。後來當我向他做了簡單的背景介紹與溝通,再將採訪問題仔細逐個作了講解後,他的回答就清晰流暢多了,句句說在點子上。深圳衛視「軍情直播間」節目推出的專題報道《練兵吧老鐵!聚焦中巴空軍「雄鷹-Ⅵ」聯訓》,採用了這名「明星」飛行員的不少內容以及同期聲。這個節目關注中巴友誼、反恐作戰、明星裝備性能等熱點問題,對大眾的輿論關切進行了及時回應。
回顧這些,我深深地感到:外語交流優勢就是媒體記者的信息溝通優勢,在國際傳播中能夠帶來輿論信息獲取的便利和精準。但是,電視記者僅僅具有外語交流能力是遠遠不夠的,還要果敢、睿智,及時抓住採訪機遇;還要歷練溝通藝術和外聯能力,在最大的空間採集最多的新聞信息;還要掌握輿論關切、精準提出問題,傳遞更多更響的好聲音、正能量。
把外語交流優勢轉化為信息採集優勢,我這個「新聞新兵」永遠在路上。
※沒有演習演練就可以「歇歇腳」了?在這裡,不存在的
※川藏線上一條有溫度的簡訊,勾起無限回憶
※看「兵教頭」帥氣示範!
※假如時光可以倒流,你會選擇哪一刻?
※軍網首發MV《我宣誓》 把入黨誓詞寫成歌!
TAG:解放軍報融媒體 |