當前位置:
首頁 > 天下 > 「踴る」及「躍る」的用法區別

「踴る」及「躍る」的用法區別


Q

「おどり上がって喜んだ」の「おどる」は、「躍る」でしょうか。「踴る」でしょうか。


「おどり上がって喜んだ」(喜躍抃舞,欣喜若狂)中的「おどる」是寫作「躍る」還是「踴る」呢?




A


一般的には、「躍る」を使います。「躍り上がって喜んだ」となります。


一般而言,寫作「躍る」,即「躍り上がって喜んだ」。







<解説>


<解說>




文化

庁の『言葉に関する問答集(総集編)』に、「躍る」と「踴る」の使い分けについての解説があります。それによると、「躍」は、「勢いよく飛びあがること」を意味します。「小躍りして喜ぶ」「馬が躍り上がる」「魚が躍る」「身を躍らせて飛び込む」のように「はねあがる」意味に使われます。また、「胸が躍る」「心臓が躍る」のように、「喜び?驚き?期待?緊張などで、胸がわくわくする?どきどきする、どうきが激しくなる場合などの動き」についても用いられます。一方、「踴」は、「ある決まりに従っておどるおどり」を表します。「舞踴」のように、音楽や歌に合わせて手足や身體を動かし、身振りや手振りをしながらリズムに合わせて動作をする「おどり」についてこの字が使われます。(「ダンスを踴る」「踴り子」「盆踴り」「踴りの名取りになる」)また、人に操られて行動することにも用いられます(「スパイとして踴らされる」)。


在文化廳發布的《有關語言的問答集(總集篇)中,有關於「躍る」及「踴る」的用法區別解說。根據解說,「躍」具有「猛然跳起來」的意思。就如「小躍りして喜ぶ(歡欣雀躍)」、「馬が躍り上がる(馬躍)」、「魚が躍る(魚躍)」、「身を躍らせて飛び込む(飛身躍入)」這些短語一般,取「躍起」之意。同時也如「胸が躍る(喜不自禁)」、「心臓が躍る(心跳不已)」等短語一般,用於「因喜悅、驚詫、期待、緊張等而雀躍不已,心跳加速」等場合。另一方面,「踴」則表示「遵循某種規則躍動起舞」。類似「舞踴」一詞,當「おどり」表示隨著音樂或歌曲擺動身體或手足,以及踩著節拍舉手投足之意時便採用「踴」這個字。(例如「ダンスを踴る(跳舞)」、「踴り子(舞女)」、「盆踴り(盂蘭盆舞)」、「踴りの名取りになる(成為舞壇大家)」)。此外,還用於表示在他人操縱下行動(如「スパイとして踴らされる」受指使進行間諜活動)。




以上のことから考えると、ご質問の「おどり上がる」は、「喜んだり驚いたりして飛び跳ねる」という意味ですので、「躍る」を使うのが一般的でしょう。

從以上解說考察,您提問中的「おどり上がる」是「由於喜悅或驚詫跳起來」的意思,一般情況下寫作「躍る」。




ちなみに、漢字の「躍」は、「足」と「翟」からなる形聲文字です。「翟」は鳥の「きじ」を意味し、「キジのように高く速くおどる意味」を表します。一方、「踴」は、「足」と「甬」からなります。「甬」は「用」と同じで「持ち上げる」を意味し、「足を持ち上げておどる意味」を表します。(『新版漢字林第2版』)漢字の成り立ちを考えると使い分けがより理解できます。


順帶一說,漢字中的「躍」是由「足」和「翟」組成的形聲文字。「翟」表示鳥類中的「雉雞」,具有「像雉雞一樣跳的又高又快」的意思。另一方面,「踴」由「足」及「甬」二字構成。「甬」和「用」一樣表示「托起」,即「抬腳起舞」的意思(《新版漢字林第2版》)。從漢字的構成來考慮的話就很容易理解了。




在公眾號對話框內回復【課程】兩字


0至千元優質好課助你輕鬆學日語


本周熱門文章




●《你的名字。》好萊塢真人化電影確認!


● 小米歧視日專事件鬧上了日本雅虎頭條……


● 童年回憶的《魔卡少女櫻》又回來啦!


● 日本網紅煉成記:背後不堪的真實的自己


● 吉沢亮:下一個「漫改小王子」會是他嗎?


● 一代傳奇歌姬:安室奈美惠宣布引退!


● 《聲之形》為什麼在中日兩國都引發爭議?


● 石原里美在《校對女孩SP》中的造型厲害了




找到想看的、得到想學的


滬江教育科技(上海)股份有限公司


官網:jp.hjenglish.com


微信:hujiangjp


微博:@滬江日語


戳閱讀原文,去看


日語中「愚蠢」的各種說法

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

口語對話:あなたもね
縁側:日式傳統建築的獨特空間
山本耕史爆料!和堀北真希交往0日閃婚的真相是……
作為日劇迷,千萬不能錯過今年秋季檔的這些新劇!
口語對話:ストレスが大きすぎる

TAG:滬江日語 |