當前位置:
首頁 > 最新 > 彌撒中「天主經」後為何沒有「阿們」?

彌撒中「天主經」後為何沒有「阿們」?

問:為何在彌撒中「天主經」後的「阿們」沒了呢?(在彌撒用書中是沒有的)我的理解的是「阿們」意謂著「我相信」。彌撒中誦念天主經而省略「阿們」的方式已經開始訓練信友們在念玫瑰經或是聖傷串經時也加以省略……我更加相信我們正在做一些嚴重錯誤的事情。M.W., Forest Grove, Oregon

答:我們的讀者在這裡給我們指出一個有趣的問題,並對梵二禮儀改新所帶來的無意識的結果舉了一個很好的例子。

在禮儀革新之前,在彌撒中誦念天主經是包括「阿們」的。「阿們」可概略地翻譯為「但願如此」。在莊嚴的大禮彌撒中,司鐸會獨自詠唱「天主經」(Pater Noster)在一般的彌撒中,他會和輔祭一起誦念,但是只有司鐸在最後低聲說「阿們」

在1958年有關聖樂的訓令「De Musica Sacra」指出一些信眾參與的規則,其中包括允許信眾一起用拉丁文誦念或唱天主經,並在結束時一起念「阿們」

禮儀改革從各方面對彌撒禮儀加以調整,對於天主經後的「阿們」更多的不是加以取消而是加以延後。

一個重要的改變是一段精簡了的譯文:「但救我們免於兇惡……」原來這裡是由司鐸擘餅時默念,現在改為高聲誦念,從天主經的最後詞句中找到提示的意義。

在禱詞的最後,信眾以歡呼的回應,「天下萬國,普世權威,一切榮耀,永歸於你」代替「阿們」

這歡呼是一個新加的禮儀,可能是為一普通的理由。這個短句儘管不見於福音文本,傳統上卻為東方教會及新教作為天主經最後的結束語。在一些禮儀傳統中,信眾一起誦念這個短句,然而在其他的一些禮儀派別,比如拜占庭禮中,司鐸在歌詠團唱完天主經後再獨自加上這句。

在這個歡呼以後,是一個祈求平安的禱詞。這個禱詞原來是司鐸個人的祈禱,是在羔羊頌後及互祝平安之前誦念,而互祝平安也只是在大禮彌撒中且只是在神職之間進行。現在改由司鐸高聲誦念,最後且把其中的單數人稱改為複數人稱(不再是「不要看我的罪過」而是「不要看我們的罪過」)

最後,作好這一切,我們一起說「阿們」,在某種程度上結束了天主經及其後面的祈禱。

從嚴格的禮儀觀點看,「阿們」延後遵守了某個確定的邏輯。當然禮儀的制定者未必完全抓住這種改變促成信眾隨著時間所形成的祈禱習慣。

就如這個來信者所指出的,許多天主教徒在念經時正習慣於省略天主經後的「阿們」,這個情況也許要歸因於這新的禮儀實踐。

這「阿們」在「非禮儀」的祈禱文本中是天主經的一部分。例如,在新的天主教教理中,就特別指出了。

既然,在很大程度上禮儀文本不會立刻改變,唯一的解決之道就是多加留意,當我們在玫瑰經或是類似的祈禱中誦念天主經時要養成念「阿們」的習慣。

宗座聖母大學禮儀教授 Edward McNamara神父

願天主降福大家

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 信仰微刊 的精彩文章:

玫瑰經光明五端
帶你了解下天主教的教堂!
玫瑰經歡喜五端
為貧窮、弱小的人祈禱!
與「驕傲」,下地獄的都由此而來!

TAG:信仰微刊 |