當前位置:
首頁 > 最新 > 91歲翻譯家高莽去世 一生獲獎眾多

91歲翻譯家高莽去世 一生獲獎眾多

生活低調盡責

昨天《北京晚報》官方微博和微信公眾號發布了高莽去世的消息,微博下的評論近千條,網友們紛紛為大師點起蠟燭。「最敬佩老一代翻譯了!他們以一己生命對枯燥與忍耐的奉獻,讓億萬他人可以順暢地了解全球文化。」一位網友說。還有網友表示,「中國文學正因為有你們這種人的付出,才取得如此的進步。你們付出的出發點是人民,秉承著為人民的服務精神,走好!」

與高莽有過多年交往的北京大學教授、現任中國俄羅斯文學研究會副會長的任光宣,特別撰寫博文紀念高莽。他提到高莽多次參加國內的各種學術研討會,以他的資格和身份,應是主席台上的嘉賓,但很少見他在台上就坐,即使他名字的台簽擺在那裡,也往往見不到他的身影,「我曾問過他,是低調做人,還是有其他原因?他笑著說,一是坐在上面不舒服;二是坐在那裡無法畫畫。後來,看到他的畫冊《高莽的畫》我明白了,原來他的很多速寫就是他不坐主席台的成果。」

據他透露,高莽不但是許多人的良師益友,而且還是個孝子和好丈夫。「他母親生前,他盡了兒子的孝道,把年邁的母親帶在身邊,一直把母親養老送終……母親去世前曾對他說,『我一輩子最大的遺憾是吃了不識字的虧,我死後想去那邊學文化,請給我買本厚厚的書……』該買本怎樣的厚書呢?高莽想來想去,他最後買了一本大字典,放在母親遺體旁,並與母親遺體一起火化進入天堂,滿足了母親的遺願……」任光宣在博文中寫道。高莽與妻子孫傑70多年相濡以沫,他的妻子失明多年,生活起居很不方便,但在高莽的關愛和精心呵護下,妻子仍然感到了人生的幸福,「他每天給妻子點眼藥,還天天攙著盲妻下樓,為讓她接接地氣。為了能夠照顧妻子,高老師還推掉許多活動。他曾親口對我說過,『我最大的心愿是走在孫傑後面,哪怕晚一分鐘也好!這樣我可以先送她……』可沒料到,高老師先妻子而去了,我想他也許先走一步,在天堂等著自己的愛妻吧!」

高莽離世的這天,距他92歲生日還有20天。高莽一生所熱愛的蘇聯詩人安娜·阿赫瑪托娃的詩句,彷彿就是送給他自己的:「他先是告辭,後又慨然留下,和我同在,至死不移。」

本報記者 羅穎

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中華網 的精彩文章:

秋意悄悄吹進美國 領略國家公園金黃美景
赫哲族魚皮衣:「魚皮部落」的古老時尚
它是東北唯一可以媲美318國道的公路!美到窒息,但慶幸沒火
世界核電迎來「中國芯」 高溫氣冷堆受到國際關注
14個貧困兒童的棒球「逆襲」 學習和訓練兩不誤

TAG:中華網 |