當前位置:
首頁 > 最新 > 為什麼幾乎所有好萊塢動畫片的口型都與台詞一致?

為什麼幾乎所有好萊塢動畫片的口型都與台詞一致?

作者:張一弘 來源:知乎

先談下態度問題。只要做到口型造型是對的,了解發音規律,知道畫面要比聲音早點出,那基本就能對的七七八八,也有不少現成能通過分析音頻直接輸出口型的軟體或插件。但是就這,國內好多做不到,因為就算這樣也是個非常磨耳朵的體力活。國外代工照著口型表對,國內則因能省則省了,有這點錢干點啥不比口型同步出效果呀?沒有需求就沒有要求,做了好多年動畫不會對口型的也可多呢。只是做到這個程度的話,其實對於普通觀眾了來說和一開一合併沒有什麼太大差別,甚至也不一定感受的到。

總之,只是把動畫的嘴型 K 上音,雖然不能算難,但是費時費力費錢,效果也不出眾。

所以,這是不夠的,因為……

嗯。

繼續把威廉姆斯老爺的話引用完:

「……我們所說的每一個輔音和原因都沒有標準化的口型。每個人的發音方式都不一樣。我們的嘴形不一樣,從而會以不同的方式使用我們的嘴巴。每個人的字母和原因發音都沒有一個固定的模式。……在實際生活中許多發音部位是相互矛盾、帶有個人風格的。」

相信即使不做動畫的各位,也能理解上面這段話的意思。舉一個例子:

(上層貴婦從來不張嘴,對比民工就不同了)。

好吧,如果僅僅是因為角色特性讓人們有不同的發音方式,那我們多做幾套口型出來不就好了?咱這還沒上表演問題呢。

上升到表演層面,就更複雜多了。嘴本來就是表情的主要組成部分,一動起來帶動周圍肌肉,那就是一張臉的事。

同樣在說「ouch」,下面一排因為運動臉部的肌肉活動的更明顯,從而要比上面一排傳遞了更強大的情緒。這兩者並不好壞之分,只有使用情景不同。表意即可,也不過多舉例了。

因為,還沒完。

說到這裡會有一定擴大化這個問題,與聲音的配合,有其是在對話中強調重音,是整個身體都需要去配合的一件事。這裡我想用更符合知乎社群的一個例子來說明:

(圖片來自網路)

喬布斯素以擅長演講而著稱。如果看他演講的時候會注意到,喬布斯保持這個姿勢並雙手同步上下的加強自己說話重音的頻率相當高。即便你自己在說話的時候,也不會講肢體動作割裂到「說話」這個過程之外。動畫的表演在這裡無異於真人,反而會因為更加精鍊和誇張顯得更明顯一些。因此在對口型的過程中,還要考慮到現有的配音中,配音演員可能的動作和情緒是什麼樣的(這也是我覺得很有意思的一個過程),來適當的修正身體的整體動作與之配合。

說到底,這是重視「語言表演」在整個動畫表演中的結果,而且如果能真的讓觀眾感受到嘴型和聲音的同步,所需要做出的努力和能力上的要求都非常之高。「口型對的不好」是可以歸類到「表演做的不好」下面的,後者就無需多言了吧。

---

update 1: 拿轉描(rotoscoping)和動態捕捉(mo-cap)作為解答並不全面。因為類似迪士尼或者夢工廠的院線動畫(還有其他很多很多)都不是動捕做的。這並不能解釋為什麼好萊塢口型對的上的原因。

---

未註明的截圖都出自《原動畫基礎教程DVD版》,如有版權問題請告之。順帶一提,如果這是一個簡單的活的話,這套16節課的經典教程就不會有2節課都是在講這件事的了。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 趣玩ACG 的精彩文章:

路飛對成員的態度差別如此大,難道有什麼特別的原因?
淚目向,這位爺爺,您還缺孫女嗎?

TAG:趣玩ACG |