當前位置:
首頁 > 文史 > 2017年國內新出版海外中國研究著作

2017年國內新出版海外中國研究著作

原標題:2017年國內新出版海外中國研究著作



作者: [英] 白馥蘭

江蘇人民出版社2017年3月版


本書作者從性別、技術、歷史的角度,重新對帝制中國的大轉型這一宏闊主題進行了細微的探索,獨具慧眼,分析透徹,給人啟發。書中提供了關於晚期帝制中國的個案研究,它包含了眾多的理論背景、思路梳理,有分析方法的引入,也有極為開闊宏大的視野。


在技術方面,中國曾經有過創造力豐富的繁榮階段,中國文明有著世界上最精湛的技術。然而,在1400年前後,中國卻開始步入到一個技術上止步不前並日趨衰落的時代。在另外一種歷史敘事中我們卻能看到,明、清帝國這位技術上萎靡不振的巨人卻生氣勃勃,有充分的證據表明,中華帝國的富裕、強盛至少持續到18世紀末。這兩種表面上互為矛盾的歷史敘事,到底說明了什麼?本書讓我們矛盾性之下的相容性。


本書關注了從耕織到繪圖、建房、開藥方或者寫文章等不同技術,對於日常生活中宏觀與微觀政治之間的交互作用、晚期帝制中的治理手段都提供非常豐富的深刻見解。這些研究讓我們看到,性別原則被編織進整個帝國的經緯脈絡當中:上至宇宙觀以及統治理念,下至國家建制的物質基礎以及家庭環境中的日常實踐。


作者:[美]柏里安


江蘇人民出版社2017年4月版


本書詳細列舉了明清交替時期一批在中國的耶穌會士如利瑪竇等在中國的經歷與影響。本書以藏於里斯本和羅馬的大量葡萄牙文原始文獻為基礎,將視野轉為更深層次的中西文化交流層面,將明末清初時西學東漸的歷史逐一展開。作者認為,耶穌會士作為西方文明的早期使者,在傳播西方文化、傳播近代科學知識方面,起了一定的作用。全書共分兩編十章,並有一結語。上編講述了耶穌會傳教團在中國傳教的歷史,以四至五年為一時間段,敘述了傳教士在中國的活動過程。下編講述了耶穌會傳教團在中國的傳教活動對當時的中國帶來了何種重要的影響以及當時的人民對於傳教士的認識。此書2007年在美國由哈佛大學出版社出版後,引起學界很大的反響,著名漢學家史景遷、夏伯嘉、卜正民、孟德衛、梅謙立等都對此書做出了很高的評價。


作者:[日]森正夫


江蘇人民出版社2017年4月版


自上世紀60年代開始,日本學者森正夫就致力於研究江南社會經濟史,尤其是江南土地制度和賦役制度史,發表相關專題的論文數十篇,本書就是這一系列論文中的優秀之作。這些論文共14篇,分四個部分展開,集中反映了「地域社會論」這一近代以前中國社會研究方法,對於我們深入了解和研究中國的歷史及發展方向,大有助益。



作者: [日]狩野直喜

江蘇人民出版社2017年11月版


本書是狩野直喜在京都帝國大學講授「支那小說史」(1916年9月至1917年6月)和「支那戲曲史」(1917年9月至1918年6月)的講義。


小說史部分梳理了從小說起源到清代的發展脈絡,共分為十章:總論、小說之起源、魏晉南北朝小說、唐代小說、宋元小說、《水滸傳》、《三國志演義》與《西遊真詮》、明代小說、清代小說、《紅樓夢》。整理本講義後附有一篇《中國的俗文》,也是一篇講演錄,共分四講,專題研究中國俗語俗文的發展演變史。


戲曲史部分則從上古講至明清傳奇,共分為七章:總論、上古至秦漢之劇、六朝隋唐之劇、宋之劇及樂曲、金之連廂詞及董解元《西廂記》、元雜劇、南曲與傳奇。整理本講義後一篇《元曲腳色考》,詳考元曲之腳色。

講義結構合理,脈絡清晰。小說史部分,屬日本漢學界第一部系統深入的中國小說史,價值尤高。戲曲史部分,由於成書在王國維《宋元戲曲史》之後,一定程度上受到後者的影響,但研究視野卻超出了後者,除中國戲曲自身發展史外,還介紹了歐洲的中國小說戲曲研究及日本戲劇與中國戲曲的比較研究,這與作者的外語水平、親赴歐洲調查的經歷等都緊密相關。


鏈接:


「海外中國研究」及史上最全已出書目167種

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 海外漢學研究 的精彩文章:

彭靖:《顏氏家訓》最早英譯本與海外傳播
李雪濤 | 湯若望筆下的明清之變
崔志海:晚清史研究百年回眸與反思
張君勱:國家為什麼需要憲法?
現代性的他者:"傳統"與"中國"——以馬克斯·韋伯和黃仁宇為討論對象

TAG:海外漢學研究 |