台賀歲春聯,學者:這連對聯都不是這連對聯都不是這連對聯都不是
「自自冉冉、歡喜新春。」
這網路語言般的八個字,還是極沒創意沒新意的那種,如果不是台灣官方發表,恐怕打死你都不會相信,這居然是蔡英文的雞年賀歲春聯!
都不說這個「自自冉冉」是個什麼玩意了,八字字最基本的對仗平仄都不對,這連對聯都不是,還叫什麼春聯!
台灣文學館館長寥振富,東華大學教授、作家須文蔚,作家張大春等等紛紛發聲,一片冷嘲熱罵。
面對質疑,蔡辦發言人黃重諺解釋說「冉冉」二字多好啊,有逐漸上升、生機漸復、大地回春的美好寓意;「自自冉冉」多好啊,呈現出漸進改革、穩健轉型的新發展,也藉此祝福大家,「整年為家事工作辛勞之餘,能夠自在歡喜,跟親愛的人團聚,過一個幸福好年。」
而且我們這春聯有源頭有出處啊,靈感來自台灣新文學之父賴和1915年所創作的漢詩《乙卯元旦書懷》,第一句就是「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜迎新春」。
還貼出個書影——你看你看,「我們尊重研究者的不同看法,不過為求慎重,我們採用賴和基金會的出版版本。」
這辯稱把更多人惹火了,東華大學教授、作家須文蔚重要的事情說三遍,在臉書貼文稱該事件乃是「錯、錯、錯,連三錯」。
還貼出了賴和的手稿,認為「由」字跟「冉」字很像,當初書籍出版時就打錯了字。整這「春聯」的一錯再錯不說,人廖振富館長都提醒你了,還不好好請教專家好好研究文字,就直接發言辯稱無誤,可惡!
須教授沒想到,貼出個手稿,誤傷個賴和。
一看手稿這字,兩岸的同學們都笑壞了,這就是咱「台灣新文學之父」的字兒?賴和先生,不賴啊!
須教授是說話比較客氣的,擅碼字、會說書的作家張大春就沒這麼好脾氣了,直問「爸媽沒教你識字嗎」還這過癮,又大筆一揮,寫首打油詩接著嘲笑:「昔年笑看音容苑,今歲驚羞自冉身。總統府中唯白目,為誰歡喜為誰春?」
(圖片來自網路)
※王菲演唱會,唯一再現不了的是大家想聽的那個王菲,或可學學竇唯
※這幾位美女的腿震驚了世界,你再看看這位的牙,更詭異
※欠錢還象,空運包郵!從相聲和飼養員角度,孫越你怎麼看
※舌尖上的中國:各家陽台上的臘肉臘腸,飄著回家過年的醇香
※日媒偷拍中國國產航母,一張圖讓你見識日本人的兇猛可怕
TAG:愛情詩經 |
※激8真能扯,復聯都不是他們的對手了
※這三個小國家不敢惹,誰惹它誰就會吃大虧,連美國、蘇聯都不例外
※春聯都不會貼?那你以前可能過的都是假年
※這三個小國不能惹,連美國和蘇聯都吃了大虧,最後一個真是想不到
※中國籃壇第一美女,科比,易建聯都說她漂亮,至今沒談對象!
※蘇聯都沒有能打下來的一座首都是什麼樣?
※對聯都被你們玩壞了,千古絕對你能對幾個?能對出來的都是人才!
※蘇聯都被德國打成渣、瀕臨亡國,但是這2個理由讓日本不敢打蘇聯
※印外長的這個國際玩笑開的真是夠大膽的,美國和蘇聯都不敢這麼做
※二戰中哪個國家對待日本戰俘最狠,連蘇聯都自嘆不如
※中國一地被強佔,各國一聲不吭,連國聯都不做聲,一強國站了出來
※中國的這塊領土,日本和蘇聯都很想要,打了一架後,中國卻吃虧了
※此國曾使用漢字二千年,現在卻連春聯都用拼音字母寫
※世界頭號小強,讓美國和蘇聯都拿它沒轍,一想起來就頭疼
※二戰前夕,蘇聯都做了什麼?竟然還承認了日本立的偽滿洲國
※中國研製出了蘇聯都沒造成的飛機,但大陸航母目前用不了
※盛極一時的蘇聯都曾無法做到的事!中國海軍竟然做到了!
※東歐將要發生流血事件,毛主席說了一個「不」字竟讓蘇聯都讓了步
※美航母絕不會被擊沉?美將軍後悔說:蘇聯都不行更別說中國了