當前位置:
首頁 > 健康 > 堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦59天啦!

堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦59天啦!

堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦59天啦!



辨不可發汗病脈證並治第十五01

夫以為疾病至急,倉卒尋按,要者難得,故重集諸可與不可方治,比之三陰三陽篇中,此易見也。又時有不止是三陰三陽,出在諸可與不可中也。


少陰病,脈細沉數,病為在里,不可發汗。


脈浮緊者,法當身疼痛,宜以汗解之.假令尺中遲者,不可發汗,何以知然?以榮氣不足,血少故也。


少陰病,脈微不可發汗,亡陽故也。

脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血。陽氣反微,中風汗出,而反躁煩。澀則無血,厥而且寒。陽微發汗,躁不得眠。


動氣在右,不可發汗,發汗則衄而渴,心苦煩,飲即吐水。


動氣在左,不可發汗,發汗則頭眩,汗不止,筋惕肉瞤。


動氣在上,不可發汗,發汗則氣上沖,正在心端。


動氣在下,不可發汗,發汗則無汗,心中大煩,骨節苦疼,目運惡寒,食則反吐。谷不得前。

咽中閉塞,不可發汗,發汗則吐血,氣欲絕,手足厥冷,欲得蜷卧,不能自溫。


諸脈得數動微弱者,不可發汗,發汗則大便難,腹中干,胃燥而煩,其形相象,根本異源。


脈微而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下。弦為陽運,微為陰寒。上實下虛,意欲得溫。微弦為虛,不可發汗,發汗則寒慄,不能自還。


咳者則劇,數吐涎沫,咽中必干,小便不利,心中飢煩, 晬時而發,其形似瘧,有寒無熱,虛而寒慄,咳而發汗,蜷而苦滿,腹中復堅。


譯文

夫以為疾病至急,倉卒尋按,要者難得,故重集諸「可」與「不可」方治,比之三陰三陽篇中,此易見也。又時有不止是三陰三陽,出在諸「可」與「不可」中也。


譯文:


我以為疾病發展迅速,病情十分危急,要想在倉促間內尋求到辨證治療的要領,是不容易做到的,故重新收集各種可與不可的診治原則和方法,整理成可與不可諸篇。這與三陰、三陽篇中相比,更容易查找。同時,還有三陰、三陽篇中沒有的內容,也補充在可與不可各篇中。


評析:

本條說明重集可與不可與諸篇的動機和目的。


本條主要說明重新收集整理,編寫可與不可與各篇的目的意義,旨在便於了解和掌握汗、吐、下等法的宜忌,從而有助於提高辨證論治水平,同時並補充了六經病篇沒有涉及的部分內容,更有利於解決倉促尋按,要者難得的困難。


脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血,陽氣反微,中風汗出,而反躁煩,澀則無血,厥而且寒。陽微發汗,躁不得眠。


注釋:


濡(rú):脈搏浮而無力。


弱:脈搏沉而無力。


巔:這裡是指關脈的部位,即高骨也,故名曰「巔」。


上:寸脈的部位。


下:尺脈的部位。


無血:陰虛血不足,不是謂沒有血。


譯文:


關脈濡而弱,寸脈反見微,尺脈反見澀。微主陽氣不足,澀主陰血虧虛。陽氣虛弱而又陰虧,則易出現中風多汗、煩躁不安、形寒怕冷、四肢厥冷。陽虛發汗,就會引起亡陽,出現煩躁、不得安眠的變症。


評析:


本條說明脈見濡弱微澀,不可發汗。


脈象濡弱,含有柔和之意,即《內經》「脈有胃氣」,但必須寸、關、尺三部均濡弱而不弦硬,方為無玻今濡弱僅見於關部,不能上及於寸,下至於尺,是為胃氣不足,所以說「弱反在關,濡反在巔」。寸脈在上主陽,寸脈微為陽氣不足;尺脈在下主陰,尺脈澀是陰血虛少。陽氣不足則衛虛不固,是以中風多汗,汗出則陰陽更虛,遂致躁煩。血少不能榮於四肢,於是肢厥且寒。陽氣已虛,再誤用發汗,必致陽氣更虛,所以躁擾不得安眠。


動氣在左,不可發汗。發汗則頭眩,汗不止,筋惕肉瞤。


譯文:


臍左有氣築築然跳動,是肝氣虛,不能發汗。誤發其汗,則會引起頭暈目眩、汗出不止、筋肉跳動的變症。


評析:


本條講肝氣虛誤汗的變症。


動氣在左,是為肝氣虛,故不可發汗。肝為風木之臟,藏血而主筋。誤用發汗,必致肝氣更虛,虛風上擾,則頭暈目眩,即《內經》所說的「諸風掉眩,皆屬於肝」。汗出不止則陰液陽氣俱傷,筋脈與肌肉得不到溫 煦和濡養,則發生筋惕肉。


動氣在上,不可發汗。發汗則氣上沖,正在心端。


譯文:


動氣在臍的上部,不可發汗。誤汗就會發生氣上攻沖,正當心端。


評析:


心氣虛誤汗的變症。


動氣在上,乃心氣虛弱,心陽不振,所以不可發汗。誤用發汗則心陽更虛,勢必導致下焦水寒之氣,上逆凌心,故氣向上沖而直抵心端。


動氣在下,不可發汗。發汗則無汗,心中大煩,骨節苦疼,目運惡寒,食則反吐,谷不得前。


譯文:


臍下有氣築築然跳動,是腎氣虛,不能發汗。誤發其汗,則會出現汗閉不出、心中煩躁厲害、骨節疼痛、頭暈目眩、怕冷、進食即吐、食物不能進的變症。


評析:


本條講腎氣虛誤汗的變症。


動氣在臍之下,是腎氣虛,故不可發汗。腎主水,為閉蟄封藏之本,雖用發汗方葯,亦不得汗出,反致腎氣愈虛,腎水不能上交 於心,而心火無制,因而心中大煩;腎主骨,腎虛寒滯,故骨節苦疼;骨之精為瞳子,腎虛而精不榮於目,故目運眩;腎虛火衰,故惡寒;火衰無以生土,則食人反吐而不得下行。


咽中閉塞,不可發汗。發汗則吐血,氣微絕,手足厥冷,欲得踡卧,不能自溫 。


譯文:


咽中閉塞不利,不可發汗。誤汗會發生吐血,氣微欲絕,手足厥冷,喜歡蜷卧,不能自動回復溫 暖。


評析:


本條講咽中閉塞誤汗的變症。


少陰之脈循喉嚨,系舌本。咽中閉塞,是少陰之氣不能上通,所以不可發汗。如誤用發汗,就會損傷陽絡,隨虛陽浮越而吐血。少陰之根本被奪,則氣微欲絕。手足為諸陽之本,少陰之陽大虛,故手足厥冷,欲得蜷卧而不能自溫 。


諸脈得數動微弱者,不可發汗。發汗則大便難,腹中干,(一雲小便難胞中干)胃躁而煩。其形相象,根本異源。


譯文:


凡是見到動數微弱脈象的,不能發汗。誤發其汗,就會導致腸胃乾燥,出現大便難以解出、心煩不安等變症。其表現雖然相似於陽明腑實症,但病源卻有本質的區別。


評析:


本條講陽盛陰虛誤汗的變症。


脈數動而按之微弱,多屬於陽盛陰虛,或表實里虛,因此不可發汗。假使只據數動,認為邪勢盛實於外,忽略了按之微弱的里虛病機,而誤用發汗之法,必致津液更傷,腸干胃燥,發生大便難、躁煩等變症。


咳者則劇,數吐涎沫,咽中必干,小便不利,心中飢煩,晬時而發,其形似瘧,有寒無熱,虛而寒慄。咳而發汗,踡而苦滿,腹中復堅。


譯文:


咳嗽劇烈,頻頻吐出涎沫,咽喉乾燥,小便不通暢,腹中感覺飢餓,心中煩躁不安,一晝夜一發,似瘧疾,但只有畏寒甚至寒戰而並不發熱,這是肺虛寒飲內停所致。若把咳嗽當做表寒而發汗,就會出現身體蜷曲而卧、胸中滿悶、腹中堅硬的變症。


評析:


本條講寒飲劇咳誤汗的變症。


寒飲所致的咳嗽,當咳劇時,多頻頻吐出涎沫,由於津液停聚為飲,不得輸布上下,所以咽中必干,小便不利。寒飲阻於胸膈,胸陽被遏而失展,所以心中飢嘈繁雜。同時為氣血流注大會於肺的時刻,與停飲相搏,故晬時而發,好像瘧疾的定時發作。不過,是寒飲為病,不是外邪,所以有寒無熱,寒飲既停,陽必不足,所以虛而寒慄。這種劇咳,自然不可發汗,不可發而誤發,勢必陽氣更虛,不能外溫 肢體,則身體蜷曲;寒飲凝聚更甚,則胸中苦滿而腹中脹硬。


轉載僅作觀點分享使用,版權歸原作者所有,如有侵犯版權,請及時聯繫我們刪除。

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 醫承有道 的精彩文章:

國醫大師李濟仁:治療胃部疾患,還可以這樣!92
堅持每天最少記一味中藥—山豆根
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦58天啦!
堅持每天背點《內經》,學霸模式第62天中!
國醫大師路志正:治濕十二方

TAG:醫承有道 |

您可能感興趣

堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦69天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦79天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦57天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦58天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦56天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦47天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦52天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦62天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦46天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦77天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦70天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦71天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦61天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦60天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦81天啦!
堅持每天背點《傷寒》,我已經背誦80天啦!
堅持每天背點《內經》,學霸模式第95天中!
堅持每天背點《內經》,學霸模式第99天中!
堅持每天背點《內經》,學霸模式第89天中!