當前位置:
首頁 > 新聞 > 《尋夢》里低調出現的墨西哥國民情歌

《尋夢》里低調出現的墨西哥國民情歌

音 樂 故 事

這大概跟《月亮代表我的心》在中國的地位差不多吧?可以算得上是,墨西哥的國民情歌了。

文|阿西

轉載自公眾號:抖腿少女阿西

(ID:axi_ost)

大家看《尋夢環遊記》了嗎?

哭成淚人了嗎?

好吧,其實看不看都沒關係,因為今天介紹的這首歌,雖然出現在電影ost里,卻跟劇情並沒有多少聯繫。如果不是對這首歌比較熟悉,我可能壓根都注意不到它——

Bésame mucho - Jorge Blanco

來自Coco (Original Motion Picture Soundtrack)

這是來自墨西哥青年藝人Jorge Blanco的翻唱。這位90後小哥,把Bésame mucho唱得熱情而騷氣,拉丁風味十足。不過我個人嘛,更喜歡大叔的版本,後面也會介紹給大家。

說回這首歌吧。Bésame mucho是墨西哥音樂家Consuelo Velázquez,在1940年創作的音樂作品。寫這歌的時候, Velázquez才24歲,按照她在接受採訪時的說法,那會她還沒接過吻,潛意識裡覺得接吻是一件羞恥的事情。

羞恥么?我們對照著歌詞來看一看:

Besame mucho

深深地吻我吧

Como si fuera ésta noche la última vez

就當今晚是最後一夜

Besame, besame mucho

深深地吻我吧

Que tengo miedo a perderte perderte después

我很害怕從此會失去你

嘴上很抗拒,身體卻很誠實地寫出了這首情意綿綿的歌,厲害。

拋去歌詞不談(不認識西班牙文,想談也談不了),旋律和吟唱部分是Bésame mucho最吸引我的部分。旋律簡單又撩人,典型的波列羅(Bolero)舞曲風格,讓人聽了都會躍躍欲試,即便不起舞,也都會輕輕搖晃身體,拍打著節奏。

至於吟唱,配上一個深情而漂亮的男高音,才是這首歌最合我心的打開方式:

Bésame mucho - Andrea Bocelli

來自Andrea Bocelli: The Complete Pop Albums

這是義大利著名盲人男高音歌唱家、安德烈·波切利(Andrea Bocelli)的翻唱版本。聽聽,像紅酒一樣香醇,連大舌音都帶著愛。歌詞里多次重複的「Besame mucho」,也被精心設計了不同的情緒,眷戀啊,惆悵啊,矛盾又出奇統一地表達在了歌聲里。

除了波切利,這歌還有n個版本,把歌曲的翻唱列表找出來,一個下午都聽不完。大家比較熟悉的,可能是Beatles、小野麗莎和王晰,有興趣的話可以找來聽聽看。

而在歌曲誕生了半個世紀之後,也就是1999年,Bésame mucho被記錄為世界上演唱次數最多的墨西哥歌曲。估計皮克斯團隊在籌備《尋夢環遊記》的時候,就是看中了這首歌在墨西哥文化中的影響力,於是重新製作新的翻唱版本,選入電影的原聲帶專輯裡面。

GIF/1.2M

這大概跟《月亮代表我的心》在中國的地位差不多吧?可以算得上是,墨西哥的國民情歌了。

END


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 南都周刊 的精彩文章:

別不信,這項技能對你的職業生涯影響很大
貝爾格萊德,有點悶來有點騷
奧巴馬與微商合影留念25萬起
傳統文化不背「女德班」這個鍋
在他們的時代,流行音樂就是那張每分鐘45轉的黑色唱片

TAG:南都周刊 |