當前位置:
首頁 > 軍情 > 西媒頭條 | 英國警告海底線纜受到威脅

西媒頭條 | 英國警告海底線纜受到威脅

原標題:西媒頭條 | 英國警告海底線纜受到威脅



El Ejército británico ha alertado este viernes de una nueva amenaza proveniente de Rusia. Esta vez hacia los sistemas de cables de comunicaciones e internet que se encuentran bajo el agua y sirven de enlace para todo el mundo.

英國軍方本周五提出警惕俄羅斯帶來的新威脅。此次威脅是關於水下用於互聯網的網路與通訊線纜系統。


Lo ha advertido su oficial más veterano, Sir Stuart Peach jefe del equipo de Defensa. Este cree que tanto Reino Unido como la OTAN deben priorizar la protección de estas líneas de comunicación claves porque si se cortaran o interrumpieran, como se teme puede llegar a pasar, esto golpearía 「de manera inmediata y catastrófica」 a la economía tanto británica como mundial.


該警報是由英國高資歷軍官斯圖爾特皮齊發出,斯圖爾特是國防部參謀長。他認為無論是英國還是北約都應該高度重視這些通訊線路的保護,因為如果像他們所擔憂的那樣,這些線纜被切斷或者被干擾,英國和世界的經濟將遭受「迅速及毀滅性的打擊」。


De acuerdo con un informe publicado recientemente, la red submarina del mundo comprende un estimado de 213 sistemas de cable independientes que recorren 877,121 km de fibra. Se estima que el 97% de las comunicaciones globales y 10 billones de dólares en transacciones financieras diarias se transmiten por este tipo de cables que se encuentran bajo los océanos.

根據最新發布的公報,世界水下網路包括約213個獨立線纜系統,光導纖維總長877121千米。據估計,全球97%的通訊以及每天約10萬億美元的金融交易通過這種水下線纜進行傳輸。


El gran problema que este estudio revela es la falta de propiedad estatal en cuanto a estas líneas de comunicación, ya que no tienen una protección sólida en el derecho internacional.


此項研究揭示出的最大問題就是這種通訊系統不歸國家所有,因此其在國際法律方面缺乏堅實保護。


Este oficial del ejército subrayó, además, que la vulnerabilidad de las líneas submarinas supone un ?nuevo riesgo para nuestra forma de vida?. Por eso, reclama más control a la OTAN, a pesar de reconocer que esta organización ya prioriza la protección de los cables ?en respuesta a la amenaza planteada por la modernización de la armada rusa, tanto submarinos y barcos nucleares como convencionales?.


斯圖爾特還強調,水下線纜系統的脆弱性意味著「我們生活方式的新危機」。因此,其呼籲北約加強控制,儘管其已經了解北約已高度重視線纜系統保護「以應對包括核動力與常規潛艇艦艇在內的俄羅斯軍隊現代化,帶來的威脅」。

?Unir la modernización de la flota rusa?


「聯合併理解俄羅斯艦隊現代化」


Una misión clave según Sir Stuart ?porque Rusia, además de los nuevos barcos y submarinos, continúa perfeccionando métodos no convencionales para hacer da?o y la guerra de la información?. Para eso, aseguró, Reino Unido y sus aliados necesitan ?unir y entender la modernización de la flota rusa?.


斯圖爾特上將稱「除了新型潛艇以及艦艇,俄羅斯繼續優化用以破壞信息設備打信息站的非傳統手段。」為此,其肯定,英國及其盟友需要「聯合併理解俄羅斯艦隊現代化」。


Según el informe, realizado por la empresa Policy Exchange y publicado a principios de este mes de diciembre, muchos sistemas de cable están potencialmente en riesgo de que los rusos los corten o interrumpan de algún modo las líneas de comunicación submarinas.

根據政策交流Policy Exchange公司製作並與12月初發布的報告,很多線纜系統都處於被俄羅斯方面切斷或干擾的潛在威脅中。


Algo de lo que alerta también el antiguo jefe militar de la OTAN, el almirante Stavridis, ?hemos permitido que esta infraestructura vital se vuelva cada vez más vulnerable y esto debería preocuparnos a todos?.


北約前軍官海軍上將斯塔夫里迪斯提出「我們以前放任這些線纜暴露在危險中,現在應該引起所有人的注意。」


Un texto, el conocido ahora, preocupante para las fuerzas de seguridad británicas que alertan de lo importante de combatir esta nueva amenaza ya que como se puede leer en él ?Los cables submarinos son la infraestructura indispensable de nuestro tiempo, esencial para nuestra vida moderna y nuestra economía digital, pero están insuficientemente protegidos y son altamente vulnerables a los ataques en el mar y en tierra, tanto de estados hostiles como de terroristas?.

英國軍隊現已注意到應對這一新威脅的重要性,一篇引起英國軍方注意的文章中寫道:「水下線纜是我們這個時代不可或缺的基礎設施,對我們現代的生活以及我們的數字經濟至關重要,但是這些設施沒有被妥善保護並且非常容易受到來自敵對國家和恐怖分子的海上和陸上的攻擊。」


OTAN Organización del Tratado del Atlántico Norte北大西洋公約組織


聲明:本平台翻譯本文章,旨在促進西班牙語交流學習,文中觀點僅供參考,不代表本平台意見。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 西語東言 的精彩文章:

ONU |資金不足導致難以在2020年實現防治瘧疾目標
ONU |羅興亞族難民的返回必須符合國際標準
西媒頭條 |反對黨贏得宏都拉斯大選
西媒頭條 |普京接見敘利亞總統,尋求政治途徑解決敘利亞爭端
西媒頭條 |美國參議院或將限制特朗普對核按鈕的控制權

TAG:西語東言 |