法王如意寶:交朋友,關鍵要看對方哪一點?
忘恩之人享用不到任何功德
Those Who Are Ungrateful Will Not Enjoy Any Virtue or Merit
處於貧窮痛苦的時候,別人若對我做過幫助,日後當我財富勢力圓滿時,也不能忘記他。
If others helped me when I was impoverished or in pain, then later, when my wealth and influence were more satisfactory, I did not forget them.
否則,即使自己的名聲、地位再高,實際上也是一個卑劣的小人。
To do otherwise would make me a contemptible, lowly character, no matter how high my reputation or status.
現在有些人就是這樣,稍微有一點地位,就把以前的恩人忘得一乾二淨。
Nowadays some people are like this: As soon as they gain a little status, they erase any memory of their past benefactors.
他把有恩於己的人捨棄,結交上一個勢力比較大的,到了一定的時候,他又會故伎重演……
They abandon those who showed them kindness and take up with someone who is more influential, and then later they repeat the cycle again.
所以,跟這種人打交道沒有任何意義。
It is utterly pointless to associate with such people.
交友,關鍵要看對方的品格,如果人格好一點,哪怕他與你關係一般,甚至對你可能還有點偏見,也絕不會做有損你的事情。
When making friends, the key is to see their character. Friends of good character—even though they may not be particularly close to you and may even think ill of you in some ways—would never do anything to harm you.
而如果為了與你交好,甘願捨棄之前的舊友,那此人就很不可靠,總有一天,他也會這樣對待你。
But if people are willing to abandon their old friends just to befriend you, then they are unreliable and will one day treat you the same way.
甚至有些人對自己的上師也是如此,
There are even those who treat their teacher this way.
當他見到一個更有名望的上師,就把原來的上師捨棄了,
When they meet a more renowned teacher, they discard their original teacher.
這種忘恩之人極不穩重。
Such ungrateful people are not very grounded at all.
從前,有三位遠道而來的喇嘛向欽則仁波切求法,
A long time ago, three lamas traveled from afar to seek the Dharma from Do Khyentse Yeshe Dorje Rinpoche.
仁波切對他們說:「如果你們捨棄以前所有的上師,我就給你們傳法。」
Rinpoche said to them, 「If you abandon all of your former teachers, I will teach you.」
當時,有兩個喇嘛覺得,他們以前的上師名望低下,而欽則仁波切聲名遠播,於是就同意了。
At the time, two of the lamas felt that their former teachers were of little fame, whereas Khyentse Rinpoche』s reputation spread far and wide, so they agreed.
但剩下那位喇嘛認為:「欽則仁波切雖是一位非凡的大德,但以前的上師對我恩德深厚,
But the remaining lama thought, 「Khyentse Rinpoche may be an extraordinary master, but my former teacher has been profoundly kind to me.
所以,我寧可不求法也不能捨棄上師。」
I would rather forgo this chance to seek the Dharma than abandon my teacher.」
欽則仁波切見狀,就對那兩位喇嘛說:「你們這樣對待以前的上師,以後肯定也會這樣對我,
Seeing this, Khyentse Rinpoche said to the first two lamas, 「If you treat your former teachers in this manner, you will surely treat me the same way in the future.
所以你倆不是法器,不能聽我的法。另外那個喇嘛,則可以留下。」
You two are not worthy Dharma vessels, so you cannot receive my teachings. The other lama can stay.」
後來,那個喇嘛在仁波切面前聞受了許多佛法,證悟了非常殊勝的境界。
Later, that lama received a great many Dharma teachings from Rinpoche and attained sublime states of realization.
他的名字,就叫阿克沃熱。
His name is Lama ?sel.
敬摘錄 法王如意寶《不離》
His Holiness Jigme Phuntsok Rinpoche 《Always Present》
※聽聞佛法的要求是很嚴格的!
※本是同道中人,何必斤斤計較、睚眥必報?
※消除痛苦最強大的武器
※上師金剛語顯靈——索達吉堪布講述「小狗給黃財神像開光」的故事
※節氣「大雪」中的問候——聆聽索達吉堪布的暖心十教言
TAG:悲智菩提 |