當前位置:
首頁 > 知識 > 媽媽,我還不想死

媽媽,我還不想死

媽媽,我還不想死



2017.2.23|老外說

閱讀提示|本文約2300字 閱讀需要7分鐘


文 / 小胡&Paul 錄音 / 大衛


編輯 / 馬兒


您還可以在喜馬拉雅、網易、荔枝、蜻蜓等平台

搜索「念念英文」同步收聽節目


Hello friends! This is David again. I hope you had a good week.


親愛的小夥伴們大家好!我是大衛。希望你們這周過得愉快。


How many of you have heard the rumor that Walt Disney, the founder of Disney, froze and preserved himself so that he would not die? If you have not heard of this, the rumor states that Walt Disney, who was dying of lung cancer, froze himself cryogenically and is preserved somewhere under Disneyland waiting to be revived when a cure for cancer is discovered.


傳說中 Walt Disney,也就是迪士尼公司的創始人,在死後把自己凍了起來,希望有朝一日能夠重生。你們有多少人聽過這個傳聞?如果沒聽過,事情是這樣的:死於肺癌的華特·迪士尼將自己的遺體用深低溫凍存技術保存起來,埋在某個迪士尼樂園下面(放心,可以肯定不是上海),等待有朝一日癌症被攻克後,他能重新活過來。

While this has been proven to be nothing more than an urban legend, one young girl in England did what Walt Disney did not – she actually convinced a court to allow her body to be cryogenically frozen. The girl, tragically dying of a rare form of cancer, asked a court to allow her remains to be frozen until such time as cancer is cured. In the groundbreaking decision, the court agreed with her.


雖然這個故事後來被證明只是坊間傳聞而已,但是一個英國女孩真的做到了Walt Disney 沒有做到的事情 —— 她說服了法院讓她在死後將遺體深低溫凍存。這個女孩得了一種無法治癒的罕見癌症,所以她祈求法院同意凍存自己的遺體,直到這種癌症被攻克那天。於是法院做了一個很超前的決定,同意了這個女孩的請求。


來看看國外媒體的報道


Described as a 「bright, intelligent young person」, the tragic 14-year-old spent her last months fervently researching how she could be frozen until a cure is found for her rare form of cancer in the future.


一位聰明伶俐,卻不幸患了一種罕見癌症的 14歲女生,將生命的最後幾個月用於研究如何凍存自己的遺體,直到癌症被攻克的時候再復活。

Too young to make a will, the teenager went to court to protect her dying wish.


由於她還沒有到能立遺囑的年齡,這個少年決定上法庭去維護她的臨終願望。


After a battle in the High Court, her wish came true and she made British legal history.


經過最高法庭的一場辯論,她的願望實現了,她也成就了英國法律史上史無前例的案件。

Her remains have already been shipped to the US for storage.


她的遺體已經被運送到美國凍存。


Presiding judge Mr. Justice Peter Jackson said: 「She died peacefully in the knowledge her body would be preserved in the way she wished.」


首席法官Peter Jackson 說:「她死前已經知道她的遺體將按照自己希望的那樣被保存起來,她走得很安詳。」


Here is a copy of her letter to the court:


以下是這個女孩寫給法庭的信:


I have been asked to explain why I want this unusual thing done.


身邊的人曾要我解釋,為什麼我想做這件不同尋常的事情。


I am only 14 years old and I don』t want to die but I know I am going to die.


我只有14歲,我不想死,但是我知道我在這個世界上的日子已經不多了。


I think being cryo-preserved gives me a chance to be cured and woken up - even in hundreds of years』 time.


我認為深低溫凍存能給我一個被治癒復活的機會,即使可能要等到幾百年以後。


I don』t want to be buried underground.


我不想就這樣被埋在地下。


I want to live and live longer and I think that in the future they may find a cure for my cancer and wake me up.


我想活下去,活的更長一點。我認為將來有一天,科學家們可能會找到這種癌症的治療方法,讓我醒過來。


I want to have this chance.


我想要擁有這個機會。


This is my wish.


這是我的願望。


From Mirror.co.uk


報道來自「英國鏡網」


To be honest, I have mixed feelings about this story. On one hand, it is incredibly sad that the girl』s life was snuffed out at such a young age. On the other hand, I find it inspiring that this girl has such hope that science and technology will one day be able to revive her. Personally, I do not think I would ever want to be cryogenically preserved, but I respect the courage this young girl had in making such a bold decision.


說實話,讀了這個故事後,我的心情很複雜。一方面,一個年輕的生命就這樣死去真的很讓人悲傷。另一方面,她對科技能在未來讓她復活的這種希望又很激勵人心。雖然我個人不會想要把自己深低溫凍存起來,但我尊重這個女孩能做出如此決定的勇氣。


What do you think? Would you want to be cryogenically frozen and revived many years in the future? How would you react if a loved one wanted to be cryogenically preserved?


大家有啥想法呢?你們願意在自己死後深低溫凍存遺體,等到醫學成熟時被複活嗎?當你們愛的人想被深低溫凍存的時候,你們會有怎樣的反應呢?


Cryopreservation 深低溫凍存技術


深低溫凍存技術是1960年發明的,全世界目前只有三家機構把這個技術應用於商業,兩家在美國,一家在俄羅斯。簡單說來這項技術就是把人們的遺體放到-196攝氏度的低溫下保存,等到以後醫學足夠發達的時候再讓他們復活。


具體過程大概有五步,首先在醫生宣布死亡的15分鐘以內,把遺體放在冰上,並且注射一些藥品阻止血液凝固。第二步是把遺體放到凍存設備里,在0攝氏度的條件下,把體內的血液替換為凍存液,保護器官不被凍傷。第三步注入一種防止器官和組織內部結冰的溶液,然後把溫度降到-130攝氏度。第四步把裝遺體的容器放入液氮,也就是-196攝氏度。第五步就是通過不斷加液氮,保持這樣的低溫,直到醫學突破的那一天。


當然念小編最關心的問題是這得要花多少錢呢?於是查了一下,美國這家名叫Cryonics Institute 的機構,也就是文中小女孩最後去的那家,凍全身的會員價是$28,000,外加一次性會費$1,250。別的地方最高要價可以到$200,000,估計那些地方考慮到價格實在太貴,還給出了只凍個頭、以後再克隆個身體接上的選項,要便宜一半多。


正好這個話題跟念小編的專業沾了一點邊,所以可以多聊兩句。


目前醫學界對深低溫凍存的人能否真能在未來被複活爭議很大。因為就現在的技術水平,別說凍存人體了,就是凍存個細胞,都無法避免一些不可逆的傷害。即使以後的醫學真的發展到能夠修復一切傷害了,那也必然是要經過無數次失敗實驗的。


想到自己的身體要像小白鼠那樣被科學家們各種倒騰,就細思極恐啊。當然,這只是我自己的腦洞。隨著科技發展,確實一切皆有可能。念小編也是real敬佩這位小姑娘的勇氣啊~


Revive

媽媽,我還不想死 點擊播放 GIF/237K



原文:


He is preserved somewhere under Disneyland, waiting to be revived when a cure for cancer is discovered.


釋義:


revive,復活,蘇醒


例句:


After sleeping for 12 hours, I finally feelrevived.


睡了十二個小時,我終於覺得又活過來了。


groundbreaking

媽媽,我還不想死 點擊播放 GIF/91K



原文:


In the groundbreaking decision, the court agreed with her.


釋義:


groundbreaking, 超前的,先鋒的


例句:


Apple claimed that the cancellation of the traditional headphone port is agroundbreakingdesign for the iPhone.


蘋果公司號稱取消傳統耳機介面對於iPhone來說是一項超前的設計。


snuff out

媽媽,我還不想死 點擊播放 GIF/225K



原文:


It is incredibly sad that the girl』s life was snuffed out at such a young age.


釋義:


snuff out,扼殺,消滅,死去


例句:


In Harry Potter, many good wizards weresnuffed outby Voldemort.


在《哈利波特》系列裡,很多善良的巫師都被伏地魔扼殺了。


推薦:這是一個艱難的決定


上篇:老外說:美國人有多浪漫?


「 Echo帶你看美劇 」

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 念念英文 的精彩文章:

TAG:念念英文 |

您可能感興趣

你有媽媽,我也想找回我的媽媽
後媽不該這麼對我,我只是想去找我的媽媽!
易家之言:爸爸媽媽,你再不回來,我就不要你們啦
小男孩:媽媽,你再不把我接走,就讓我死掉吧!
媽媽媽媽,不怕不怕
媽媽我好疼,我說投降了狗狗還咬我,媽媽悔不當初!
媽媽,我想讓你這樣對我
媽媽,我曾經恨過你
爸爸,你看看我的臉,我再也不要和媽媽鬥地主了!
小孩苦苦哀求:媽媽,我要如何做,你才不打我?
爸爸媽媽為何不同,看看你就懂了
自從媽媽撿回這隻貓後,我感覺她已經不是我親媽了
媽媽,我想離開你
媽媽,我不想跟你相愛相殺
媽媽對不起你
媽媽,我討厭你
媽媽,你可知道我也不喜歡這樣的你!
媽媽,你真的不要我了嗎?
媽媽,如果是這樣,我也依然愛你!