《涼宮春日的憂鬱》原作小說被翻譯用作日本英語教科書
日本輕小說家谷川流原作的輕小說《涼宮春日系列》成為眾多動漫宅的入宅作品,同時也被改編漫畫、動畫甚至遊戲等,對於這部作品的相關消息一直都是動漫愛好者高度關注作品之一。而最近日本將其原作小說翻譯成英文用作於高中的教科書!
據了解,這次是日本出版社桐原書店2017年出版的高中英語教材《World Trek English Communication I》(日本高一教材)中,將涼宮春日系列第一部小說《涼宮春日的憂鬱》中,春日要成立SOS團的劇情進行了翻譯印刷。而這段故事也被放在了教科書的最後。另外,書中的配圖卻是《涼宮春日》小說第七卷的插圖。
《涼宮春日的憂鬱》故事介紹:
「我對普通的人類沒有興趣。你們之中要是有外星人、未來人、異世界來的人、超能力者,就儘管來找我吧!以上。」這位就是在開學的自我介紹中,發言驚爆的涼宮春日。對於平淡無聊的日常生活無法忍受的她,創立了一個不可思議的社團——讓世界變得更熱鬧的涼宮春日的團,通稱SOS團。
雖然同班同學阿虛、寡言讀書少女長門有希、萌萌學姐朝比奈實玖瑠、神秘轉校生古泉一樹等人都被她牽扯進來,但是阿虛以外的三人卻有著涼宮春日不知道的大秘密
※國小英語日記帶翻譯
※英語日記帶翻譯
※寒假英語日記帶翻譯
※《歡樂頌》經典台詞日語翻譯
※暑假英語日記帶翻譯
※翻譯的原則:《火影忍者》官方《秘傳》系列小說 翻譯統籌六壁坂採訪
※日語翻譯中國古詩詞 你會嗎?
※獨家授權翻譯《大西洋月刊》力作——《美國:通往獨裁之路》
※日本天皇暗示退位的講話全文翻譯
※日本「中國通」外交官千葉明出新書,堪稱中日翻譯必備手冊
※《刀劍神域 劇場版》海外翻譯被日本網友稱讚帥爆了!
※典籍翻譯研究‖《論語》在西方的前世今生
※專業翻譯三招教您做好日語廣告翻譯
※超好聽日語歌曲福山雅治《元気を出して》中文翻譯
※歡迎報名第二屆「徳譯中童書翻譯獎」
※號稱小中華的韓國為啥廢掉漢字?讀自家史書竟然得先翻譯成韓文!
※《三字經》英文版神翻譯!網友稱為史上最美漢英翻譯,你看咋地?
※國內奇葩日語翻譯嚇壞日本網友……
※《三國演義》當《孫子兵法》,《紅樓夢》翻譯外文用了20年