尋找少年兒童的自由活潑 |《湯姆索亞歷險記》節選
本文摘自《湯姆索亞歷險記》,(美)馬克·吐溫(Mark Twain) 著,姚錦鎔 譯,安徽文藝出版社,2014年12月
圖源於網路
第一章貪玩淘氣的小湯姆
「湯姆!」
沒人答應。
「湯姆!」
沒人答應。
「怪哩,這孩子倒是怎麼啦?湯姆,你在哪兒呀?」
還是沒人答應。
老太太把眼鏡往下拉了拉,從鏡框上打量一番房間,再把眼鏡向上推了推,又從鏡框下看了看外面。像小孩這樣的小不點兒,她很少,或壓根兒不用戴眼鏡去找。她戴眼鏡完全是為了「派頭」,起著裝飾作用。你看這眼鏡多有氣魄,讓她內心感到無限自豪——她的眼力是一流的,眼睛上哪怕架上的是火爐蓋,看東西照樣能看得一清二楚。此時她顯得有點兒不知所措,說起話來倒算不上嚴厲,但嗓門很高,高得連傢具也能聽清楚:「沒錯,要是你讓我給逮住,看我准……」
她沒把話說完,只是彎著腰用掃把一個勁往床底捅,邊捅邊喘粗氣,可除了驚擾了一隻貓,她一無所獲。
「我從來沒見過這樣的孩子!」
她來到敞開著的門前,站在門裡,目光朝院子里的番茄莖和曼陀羅草叢掃視。湯姆不在那裡。她便把嗓門提得高高的,這下大老遠就能聽到她的喊聲了:「湯姆,我說的是你!」
她的身後響起輕輕的聲音,她急忙轉過身,一把抓住一個小孩緊身短上衣的衣角,這下對方休想逃走了。
「嗨!我該想到房間里的衣櫃才是。你躲在那兒幹嗎?」
「沒幹嗎。」
「沒幹嗎?瞧瞧你這雙手,再瞧瞧你那張嘴。滿嘴角沾的倒是什麼玩意兒?」
「姨媽,我說不上。」
「我可知道。不是果醬是什麼?我跟你說過不下四十遍了,要是再動那果醬,看我不剝你的皮。去把鞭子給我拿來。」
鞭子被舉得老高,眼看就要大禍臨頭。
「喲!瞧你背後,姨媽!」
老太太以為有什麼險情,慌忙轉過身,撩起裙子。小傢伙趁機拔腿就跑,縱身跳過高高的柵欄,眨眼間不見了蹤影。波莉姨媽目瞪口呆地站了好一會兒,這才輕聲地笑將起來。
「該死的小傢伙,我怎麼就沒吸取教訓呢?瞧他老來這一套,這次我怎麼沒提防又被耍了呢?不是嗎?人老硬是學不了乖,真是應了老話:『老狗學不了新把戲。』天知道,他的鬼花樣天天翻新,誰知道接下去他還會使出什麼新花招。他可懂得火候哩,知道怎麼不玩過了頭,免得惹我生氣;怎麼逗我開心,讓我消氣。這下又來這一套,知道我不會揍他。說實在的,還是怪我沒盡到管教的職責。《聖經》說得好,孩子不打不成器,這才是大道理。我知道自己這是在作孽,害得彼此都受罪。他都成了小流氓了。全怪我。他是我那死去姐姐的孩子,可憐的小傢伙,我又不忍心揍他。可每次放過他,我的良心又感到不安;打他吧,我這顆老邁的心疼得不行,下不了手。得了,得了,人都是女人生的,命本就不長,苦難卻不少,《聖經》就是這麼說的,這話說到家了。要是今兒下午他逃課,明兒就讓他幹活,好好教訓他一頓。要是挨到星期六,別的孩子都在休息,那時再讓他幹活,萬萬辦不到。他呀,最不願做的事就是幹活。我想好了,我要儘儘職,非讓他干點活不可了,要不可就毀了這孩子了。」
這天湯姆果然逃學了,而且痛痛快快地玩了一陣子。回家正趕上幫助黑人小孩吉姆在晚飯前鋸好第二天用的柴火,還劈好引火柴——至少他忘不了把自己的奇遇都告訴吉姆——不過那活兒四分之三是吉姆乾的。湯姆的弟弟(確切地說,是他同父異母的弟弟)錫德已幹完分內的活(收拾碎柴片兒)。他是個文靜的孩子,不會做什麼危險的事兒,也不會惹是生非。吃晚飯的時候,一有機會湯姆就偷糖吃。波莉姨媽問他一些刁鑽而深奧的問題,設法套出他又幹了什麼壞事。像許多頭腦簡單的人一樣,她自有很強的虛榮心,自以為天生別具一種能耐,一眼能識破別人無法破解的奧秘。她問:「湯姆,學校里挺熱的吧?」
「是挺熱的,姨媽。」
「熱得不行吧?」
「是熱得不行,姨媽。」
「你沒想到過去游泳吧,湯姆?」
湯姆只感到一陣驚慌——既難受又疑慮。他仔細打量波莉姨媽的臉色,但看不出什麼來,便說:
「沒想過,姨媽——可不,不很想。」
老太太伸出手,摸了摸湯姆的襯衫,說:
「可你這會兒並不很熱。」
她已發現那襯衫是乾的,而別人卻看不出她這麼做到底打的什麼主意,對此她感到十分得意。不料湯姆已看穿了她的用意,便來了個先發制人:
「我們幾個在水龍頭下淋了淋腦袋——我的頭髮這會兒還濕著呢。看見沒有?」
波莉姨媽一想到自己怎麼就沒想到這茬,把大好機會給錯失掉了,頓時感到很是懊惱。不過她靈機一動,又想出新招來:
「湯姆,淋腦袋的時候,你沒解下我給你縫的襯衫領子吧?把外衣解開!」
湯姆的臉上頓時沒了焦慮的神色,他解開外衣。他的襯衫領子還好好地縫在上面。
「得了!好吧,你去吧。我認定你一準逃了學游泳去了。不過這回我不計較,湯姆。我看你呀,就是一隻人們常說的毛被燒焦的貓——外焦里不焦。至少這回是這樣。」
她既為自己的招數沒有奏效感到遺憾,同時又為湯姆這一回還算聽話而感到快慰。
可錫德說:
「得了吧,我記得你給他縫領子的線是白的,可如今都成黑線了。」
「可不是,我那是用白線縫的,湯姆!」
可湯姆沒有理會,拔腿就跑,到了門口,沖著錫德說:
「錫德,你這是欠揍。」
湯姆到了安全的地方,停下腳步,檢查起插在外衣領子上的兩枚粗針,針上還繞著線——一根是白線,另一根是黑線。他說:
「要不是被錫德說穿,她是不會看出破綻來的。討厭!她有時用白線縫,有時用黑線,把人都搞糊塗了。要是單用一種顏色的線就好辦了。我發誓,為這事非要教訓錫德一頓不可。我說到做到。」
他算不上是村子裡的乖孩子,可他對如何做個乖孩子心知肚明,因而對乖孩子們討厭透頂。
不出兩分鐘,也許時間還更短,湯姆早已把那些煩惱事丟到了九霄雲外去了。這倒不是因為他像大人那樣,有了煩惱就會念念不忘,痛苦不堪,只是因為這會兒一件既新鮮又有趣的事強烈地吸引了他,一時間他把煩惱事丟到了腦後——凡人遇到新的興奮事時往往會把痛苦忘掉的。這新鮮而有趣的事便是一種既新奇又有趣的吹口哨法,是他剛從一個黑人那裡學來的,他正想著找個沒人打擾的地方練他一練呢。這種口哨能吹出一種獨特的鳥叫聲,吹的時候用舌尖頂著上頜,就能發出斷斷續續流水般清脆的顫音——諸位讀者都記得自己還是孩子的時候有過這段經歷的。湯姆拚命地練,專心地學,很快就掌握了訣竅。於是他在大街上邁開步子,嘴裡發出悅耳的口哨聲,心裡洋溢著感恩之情。那高興勁活像是天文學家發現了一顆新天體——毫無疑問,那興奮勁比天文學家的還要強烈,還要深沉,還要純真。
……
作品簡介
《湯姆索亞歷險記》,(美)馬克·吐溫(Mark Twain) 著,姚錦鎔 譯,安徽文藝出版社,2014,12
《湯姆索亞歷險記》是馬克吐溫的代表作。小說主人公湯姆索亞天真活潑,不喜歡學校呆板枯燥的教育,並極度厭惡牧師騙人的鬼話。他不堪忍受束縛個性、枯燥乏味的生活,總幻想干一番英雄事業。小說通過主人公的冒險經歷,對虛偽庸俗的社會習俗、偽善的宗教儀式和刻板陳腐的學校教育進行了諷刺和批判,以歡快的筆調描寫了少年兒童自由活潑的心靈。《湯姆索亞歷險記》以其濃厚的、深具地方特色的幽默和對人物的敏銳觀察,一躍成為偉大的兒童文學作品之一。
(本文為騰訊文化簽約的合作方內容,未經允許不得轉載)
※馬克·吐溫作品封面欣賞
※2017普利茲克獎頒布 三位西班牙建築師獲獎
※大英博物館如何用100件文物講述世界史
※巫者 or 醫者?撥開巫者世界的迷霧
TAG:騰訊文化 |
※尋找童年的記憶,老少皆宜!
※尋找寶藏的牧羊少年
※《致幫我尋找回愛女的小姐》
※少女尋找靈魂伴侶:你還記得四年前機場邂逅的我嗎?
※《無限挑戰》尋找給劉在石送香腸少年 約定將在兒童節送出禮物
※尋找安德魯|什麼?他居然劇透了第四季的《神探夏洛克》?
※九月,相約喀納斯,尋找那些年遺失的秋季
※尋找屬於自己的光
※尋找夏天的記憶
※尋找那北方的凈土:自駕阿爾山
※專欄:尋找幸福——為梅西,也為巴薩自己
※西流湖荷苑 尋找記憶中的童年
※英國女童離奇失蹤十年,父母度日如年始終不放棄尋找女兒
※斯里蘭卡 尋找孤島禪修大神
※《我的收藏:尋找大自然的寶藏》
※在自律中尋找自由
※如何尋找自己的靈魂伴侶?
※尋找大師夏爾丹
※兒子犯罪逃跑,母親尋找6年淪為乞丐,臨終前見兒子,囑咐去自首