這7個些單詞的解釋讓人眼前一亮
這7個些單詞的解釋讓人眼前一亮。
1
ステップ
「日本語教師はただのステップだからね~」
「當日語教師只是個跳板而已。」
ステップ:跳板,踏板。
例:
ステップを踏む。
踩踏板。
2
大穴(おおあな)
?お前は大穴だ!」
「你就是匹黑馬!」
大穴(おおあな):(賽馬、賽車中爆出的)大冷門,黑馬。
例:
大穴をねらう。
賭大冷門。
3
いかさま
いかさま ?いかさまですか。」
「這是欺詐嗎?」
いかさま:(本當らしく見せかけた)いんちき/欺詐。
例:
いかさま賭博。
欺詐賭博。
4
出鱈目(でたらめ),也寫做片假名デタラメ
「嫌です!お店の日本語 デタラメです!」
「好討厭吶,店裡的日語,亂七八糟。」
デタラメ:事実に合わないこと、信用できないこと。
毫無道理,胡說八道,亂七八糟
5
菓子折り(かしおり)
「菓子折り おいしいね!」
「盒裝點心,很好吃啊!」
菓子折り(かしおり):點心盒,也可以指裝在禮品盒裡的點心。
6
見張る(みはる)
「王、ちゃんと見張っててよ。」
「小王,你把好風。」
見張る(みはる):警戒をする/看守,監視,把風。
例:
容疑者を見張る。
看守嫌疑犯。
7
土下座(どげざ)
「私のせいだし、土下座でも何でもしますよ。」
「都怪我,我去磕頭認錯。」
土下座(どげざ):跪き地面に頭をつけるようにして禮をすること。
跪在地上行禮,古時在貴人通過時行此禮。
例:
土下座をして謝る。
跪地認錯。
※大悲報!這些即將過氣的島國偶像…
※日語口語訓練的八大原則
※140個2級必備的形容詞
※又被「偷」了:日本從中國學走的「截金」技藝
※最期待的四月新番動畫TOP10
TAG:日語學習 |
※直擊8張讓人眼前一亮的圖片,第一張就不可解釋
※有關多肉的一些名詞解釋
※UFO到底來自哪裡?這幾種解釋,你最相信哪一種,尤其是第4個
※這些未解之謎目前沒有一個合理的解釋,你知道幾個?
※王思聰撒的這波狗糧,日本人竟然用了這樣一句話解釋!單身狗們表示受到了一萬點傷害。
※男生這樣的態度,只有這兩種解釋!
※最難得到的兩個字叫簡單,最難解釋的兩個字叫幸福
※總有一句台詞,解釋了你的一生
※人體真的會自燃嗎?這個幾百年來的困惑,用四個字就可以解釋
※聽我解釋,這真的是一個誤會
※是誰把這張紙貼在這裡的,我需要一個解釋
※這名男子腦袋只有一個半個,彪悍的人生不需要解釋
※誰能解釋下,這個男的和三個女的在看什麼?
※盤這幾個未解之謎,看到了我們一直無法解釋的事件
※水滸一百零八單將名字由來原來這麼解釋,絕對不是你想的那樣
※全面屏是挺好但是這個攝像頭給我個解釋
※這些古人的牛逼發明,倒數第二個到現在還無法解釋!
※一個愛多想,偏偏另一個又不愛解釋。
※有個成語叫一波三折,誰給解釋下這是怎麼長的?