當前位置:
首頁 > 天下 > 和」に」有什麼區別?

和」に」有什麼區別?

關於「に」和「へ」的用法,對於剛學日語時對於這兩個詞有點難區別,尤其是當兩者前面接地點和場所名詞,都表示移動的方向和目的地時,兩者可以替換使用。但有時,前面也是地點和場所名詞,卻只能二者選一,那這種情況要怎樣區別呢?今天總結了一下兩者的用法和語感上的區別,弄清楚了這些,再區別兩者就很容易了。


第一,「に」和「へ」都是補格助詞,都可以在句子中表示行為的方向和歸著點。如果句子中方向感明確,切目的地(或對象)明確,這兩種條件兼備,在很多情況下,兩者可以互換使用,表示大致相同的意思。具體有一下幾種情況:


使用方法舉例:

(一) 表示行為主體自身移動和出發等動作的方向和抵達地。


例如:


昨日日本語課全體で淺草へ(に)行きました。 (昨天日語系全體去了淺草。)


アルバイトをしながら、學校へ(に)通っています。 (邊打工邊上學。)

仕事を求めて、多くの人々が地方から東京へ(に)來ます。 (為了尋找工作,很多人從地方到東京來。)


(二) 表示動作的目標地和歸著點。


例如:


來年の初めごろに私は青年會寄宿舎へ(に)引越します。 (我將於明年年初搬到青年會宿舍。)


彼は機を窓際へ(に)動かした。 (他把桌子移到了窗邊。)

私は車で友人を駅へ(に)送った。 (我開車把朋友送到了車站。)


(三) 表示動作對象。


這種對象既可以是人也可以是機關團體。


例如:


私は親元へ(に)手紙を書きました。 (我給老家寫了封信。)

裁判所へ(に)訴えなければ解決策がない。 (如不向法院起訴,就沒有解決的辦法。)


赤ん坊が生まれたら、役所へ(に)屆けなければならない。 (生了孩子必須到政府機關報戶口。)


以上例句即使兩者都可以使用,但兩者的語感是不同的,用「に」時,強調的是歸著點和靜態的結果,而用「へ」時,則強調方向和動作進行時的動態含義。


第二,如果句子單純強調歸著點(靜態結果),沒有方向感或方向感淡薄,則句子只能用「に」,如用「へ」,句子有時不通順或不自然。

使用方法舉例:


頂上に(へ×)著いたら、虹が出てきて、とてもきれいだった。 (到了山頂,彩虹出來了,真美。)


今、お風呂に(へ×)入っていますからと言われるので、外で待つことにしました。 (由於聽到對方說正在洗澡,所以就在外面等了。)


空港に(へ×)到著すると、飛行機の遅延が伝えられた。 (抵達機場時,接到飛機延時的消息。)


バスに(へ×)乗って學校に通う。 (乘公交車上學。) 庭に(へ×)木を植え、木漏れ日を楽しみたい。


(想在院子里種上樹,欣賞著穿過樹葉的陽光。)


這五個例句,前三個是移動動詞,後兩個是動作動詞。但它們都是歸著點強而方向感淡薄,所以只能用強調歸著點的「に」。


第三,如果反過來,句子強調方向,而歸著感淡薄,則句子只能用「へ」,不能用「に」。


使用方法舉例:


例如: 彼はダダダと二階へ(に×)上がった。 (他篤篤篤地上了二樓。)


一歩一歩重い足取りで庭へ(に×)出て行った。 (以沉重的腳步一步步向院子走去。)


子どもが二、三人、私の方へ(に×)歩いてきました。 (兩三個孩子,向我這邊走來。)


一度、あの海の向こうへ(に×)行ってみたい。 (真想到海的那一邊去看一次。) 煙が西へ(に×)なびくと雨。 (煙向西飄則雨。)


低気圧が東から西へ(に×)進んでいる。 (低氣壓從東向西移動。)


上面前兩個例句強調移動的動作過程,方向性強而歸著感淡薄。後面幾個例句中的「私の方」「 海の向こう」 「西」等,只是一個表示方向性的名詞,方向性強而基本沒有歸著感。像這種「東、西、南、北、こちら、そちら、あちら、どちら、方」等純方向性名詞,後面也只適合用「へ」。


另外,有下列幾種情況,也是只能用「へ」,而不能用「に」。


詳解


(一) 搭配的移動性動詞省略,直接以助詞「へ」結尾。


例如:


參観者は奧の方へ。(參觀者請到裡面。)


どうそこちらへ。(請到這邊來。) 田中さんへ。(致田中。)


(二)「へ」可以後接助詞「の」作定語,而「に」無此用法。


例如:


友人への手紙を書くことろです。(正準備給朋友寫信。)


未來への挑戦。(對未來的挑戰。)


(三)「へ」可後接助詞「と」,在句中作狀語。


「に」無此用法。 例如: 応募者が次から次へと殺到してきた。(應聘者接踵而來。)


部隊は西へ西へと進んでいった。(部隊一直朝西開去。)


第四,由於格助詞「に」的用法遠比「へ」的用法多,與方向性無關的「に」的其他用法,都是不可以用「へ」替代的。


例如:


村の外れに(へ×)小さな店が一軒あります。 (村頭有一家小店鋪。)(に表存在場所)


授業が8時に(へ×)始まります。 (8點鐘開始上課。)(に表時間)


病気に(へ×)苦しむ。 (苦於病痛。)(に表原因)


水泳に(へ×)行く。 (去游泳。)(に表目的)


この料理は妹に(へ×)作らせました。 (這菜是讓妹妹燒的。)


先生に(へ×)はお変わりございませんか。 (老師進來還好嗎?)(に表示可能動詞中的動作主體)


學校は駅に(へ×)近い。 (學校離火車站近。)(に表評價標準)


日本は水資源に(へ×)恵まれている。 (日本水資源豐富。)(に表示狀態主體)


(源自網路)



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語學習 的精彩文章:

看完這9句話,我相信你一定會再次走上減肥的道路!
中日文對照:趣味日語小故事
聽歌學日語:SMAP經典名曲《世界に一つだけの花》
日語外來語有哪些記憶規律?
科普9個二次元流行術語,不懂你就out了

TAG:日語學習 |

您可能感興趣

姓和氏有什麼區別?
什麼是妖精?和鬼怪有什麼區別?
喜歡和愛有什麼區別?
喜歡和愛有什麼區別呢?
卧蠶和眼袋有什麼區別?
如何辨別老抽和醬油?有什麼區別?
性感和騷有什麼區別?
清朝的「兵」和「勇」有什麼區別?
雞湯和乾貨有什麼區別?
這樣的愛情和約炮有什麼區別?
喜歡和愛,究竟有什麼區別?
寺和廟有什麼樣的區別
「寒い」和「冷たい」在用法上有什麼區別?
輕功和跑酷有什麼區別?
喜歡和愛有什麼區別
髕骨帶和護膝有什麼區別?
「依賴」上師和沒有主見有什麼區別?
雕母和普通錢幣有什麼區別?
美少女和狗有什麼區別?