日語中「小三」、「出軌」等辭彙都有幾種說法?
今天早上爆出白百合出軌的新聞,演藝圈出軌隊又添一員。當下這陣「流行」出軌之風看來是一時半會停不下來了。日劇又有《晝顏》、《我的危險妻子》、《不愉快的果實》等不停的拍出軌劇。與時俱進的學習菌決定大家一起來學習一些關於「出軌」有關的日語吧!
「小三」日語有幾種說法?
【愛人】あいじん。
似乎看漢語意思也不是很懂:為什麼明明是「愛人」,卻翻譯為「情人」!其實在古代日語中,這一詞語專指戀人或愛人。但是在現代日語中該辭彙卻有表示「情婦」或者「情人」的含義。根據維基百科,這一說法發生改變的轉折點就是二戰,二戰以後才有了引申義。
例:愛人ができた。/出軌了。
例: 愛人がいるなんて信じられない。/(你)竟然有小三,難以置信。
此外,有「小三」就意味著有人出軌,所以小三也可以說:
【不倫相手】 ふりん あいて
【浮気相手】 うわき あいて 。即:出軌對象。
例: 不倫相手なんているわけ無いでしょう。/怎麼可能有出軌對象嘛。
例: もし浮気相手を本気に愛したらどうするの。/如果真心愛上了出軌對象,怎麼辦?
正如第三者是在覬覦他人的幸福,所以也可以說是感情上的小偷,因而「小三」還有一種說法是
【泥棒貓】どろぼうねこ
例: 泥棒貓になるつもりじゃなかったのに。/我並不想成為誰的小三。
例: 泥棒貓といえば、やっぱり女の子が多いような気がするよね。/提起小三,個人覺得好像還是女生多一點。
補充:漢語中最常說的「小三」就是【第三者】だいさんしゃ,但其實該詞除了描述感情上的不忠貞對象之外,「第三者」更多的是用來表示除當事人雙方在場的第三個人,並不涉及感情上的第三者的含義,這點要與漢語意思相區分。
「出軌」日語有幾種說法
【浮気】うわき
「浮気」指的是在異性交往過程中,除了和真正的戀人維持男女關係之外,還擅自與其他異性交往。
【不倫】ふりん
「不倫」是在近代,從一夫一妻制的婚姻制度中偏離出來的,用於形容男女關係的詞語。
區別:
「不倫」只用於已婚者,而「浮気」則與婚姻狀態無關;
「不倫」多用於發生了性關係,而「浮気」則與這一行為無關;
「不倫」是持續的關係,而「浮気」是短暫的關係;
「不倫」多指確切的行為,而「浮気」則可以表達「心情的變化」。
另外,日本人也常用「浮気」表達其他心情。
例:他の店に浮気してた。/ 愛上了另一家店。
例: 浮気な性分で長続きしない。/稟性浮躁,不能持久。
今日日元匯率:100JPY=6.3000CNY
※高橋一生髮的安利,吃的心服口服!
※如果去日本不做這些事,那你就白去了!
※傻白甜的日本小哥輕易被套路到了一個女朋友
TAG:和風日本留學 |
※日語中三個表示「雖然」的說法
※日語中關於「閨蜜」,都有哪些說法呢?
※日語中那些與「雨」有關的辭彙,你認識幾個?
※之外:日語中「愚蠢」的各種說法
※バカ之外:日語中「愚蠢」的各種說法
※日語跟中文是同一個語系么?日文發音跟很多中國詞語類似?
※日本網民討論:哪些漢語辭彙是直接在日語中固定下來的?
※日語漢字:「鮎」中為什麼有「占」字?
※中文裡有哪些日語詞?
※除了「こんにちは」,日語中還有哪些打招呼用語?
※五分鐘日語——日語學習者最易弄錯的幾個詞,你中了幾個?
※日語語法辨析:「一方だ」和「ばかりだ」
※日語中10個表示「一……就……」的語法大盤點
※看日劇「四重奏」,順便學一下各種樂器的日語說法吧
※日語中的「酢」片語中就是沒有吃醋!
※日語中的「かしら」怎麼使用?
※學日語必備辭彙:表示語法類的辭彙
※一首歌告訴你日語的辭彙是有多匱乏……
※「八嘎丫路」在日語粗口中,究竟是什麼地位?