當前位置:
首頁 > 新聞 > 「美國的空氣都是甜美的」這留學生被噴才不是因為辱華

「美國的空氣都是甜美的」這留學生被噴才不是因為辱華





作者:七七




這幾天,中國留學生楊舒平同學在美國馬里蘭州大學畢業典禮上代表2017年畢業生髮表了一次演講。演講一開始的內容就令人好尷尬:

「美國的空氣都是新鮮而甜美的。。。」











完整視頻戳:


http://weibo.com/1974576991/F4gyctzc6?refer_flag=1001030106_&type=comment


這段演講視頻已經在中國的社交媒體上炸開了,馬里蘭州大學的中國留學生校友們也錄製並傳播了相關的集體抗議視頻,楊同學在壓力之下也發了微博回應解釋致歉:



目前基於對這位楊同學的討論,有兩個立場比較明確的觀點:

有人認為楊同學的言論已經形成了辱華行為,而有人則表示她只是那個揭穿了皇帝的新衣其實並不存在的小孩——說出了事實。

那麼,歐洲菌想跟大家就這兩點進行討論:

楊同學在畢業典禮上的講話內容是否是事實?

楊同學的演講言論是否構成辱華行為?

=========================================


1. 她說的是事實嗎?

首先,楊同學在演講開頭將美國的空氣與自己家鄉的空氣進行了一個對比,突出了美國空氣的清新甜美

,而在自己成長的家鄉,每次出門都得戴口罩,否則就會生病。被霧霾支配的恐懼讓自己擔心得在來美國時還在包里準備了5個口罩。

若這位姑娘是在北京石家莊這樣時不時就要被霧霾襲擊的城市長大,那她這樣說,頂多是有些誇大事實。

然而很不巧,這位姑娘成長在一座叫做「昆明」的城市,那座常年碧空萬里的城市,那座她名字都不提只稱為「a city」的城市。

任何一個昆明人,任何一台空氣檢測設備都可以證明,楊同學所說並不是真話。

昆明的官微也已經發微博來澄清事實↓↓



關於美國空氣是如何美好、給自己的鼻腔造成了多大的衝擊被楊同學仔細剖析並分享出來,這段開場白更顯得虛假和矯揉造作。

然後,楊同學從「自由的空氣」這點切入正題:「言論自由的空氣」。

楊同學表示在國內上學時只有在考試時會用到「生命、自由和追尋幸福」這些詞句,到了馬大才發現自己也有權利去討論去發聲。

據悉楊同學是來自昆一中,雲南省數一數二的優秀高中。

剛好我曾經也是就讀於昆明另一所與昆一中齊名的高中,我相信我的高中與楊同學的高中的教學理念不會有太多偏差。

我的高中老師會跟我們分享很多他們的想法和見聞,鼓勵我們在課上發表自己的觀點,無論是政治時事類,抑或是學術類。

我的高中老師不會讓我們為了考試去死記硬背,他們鼓勵我們去思考,去分析一切現象背後的本質。

在我的高中校園裡,「言論自由」並不是幾個只在課本和試卷上出現的冰冷漢字。

我認識的昆一中同學,他們的感受同我一樣,從不認為自己在書本上學到的東西都是一紙空談。

接下來,楊同學再次上升一個高度,談到公民的政治權利。



這一點我們得承認,她說的大部分是實話。在我們國家,人們的政治參與度確實比美國公民們的要低。

但這個情況正在一點點改善不是么?我們開始有優秀的學者在各種渠道上發表發人深思的文章,有良心電影人在製作意義深刻的影視作品。雖然不多,但也在緩慢生長。

楊同學在這裡又誇大了事實——將國內政治權利現狀描述成尋真相無門的暗無天日,完全迎合了外國人們對中國的刻板印象,不知道楊同學是真心這樣認同,還是只為了營造強烈對比的戲劇效果。

最後,縱觀全文,楊同學犯了一個致命的錯誤:

她是用在國內的感受與在美國大學裡的感受進行對比,兩個主體不盡相同——一個是整個國家大環境,一個是大學校園,這兩者完全沒有可比性。

姑娘啊,從演講稿內容來看,你在美國看到的一切美好,都是發生在大學裡。

中國也有不少通過人文教育鼓勵我們批判性思考又不忘感受人性的大學,川大校訓是「海納百川,有容乃大」,復旦校訓是「博學而篤志,切問而近思」,還有許許多多的大學,任何一個學子在裡面度過的那四年里,都能切身體會到整個學校對校訓的尊重和傳承。



在中國的大學裡我們看到的也全是純凈美好,

大學是我們最後的象牙塔,是我們最後的伊甸園,這一點無論是在中國還是美國都一樣。

但在整個大環境里,任何一個國家都有她不可抗拒的黑暗面,有那些與大學校園裡學到的價值觀不符合的地方。

美國校園裡可以自由討論種族歧視,討論暴力問題,大家反思然後提出建議,可現實中黑人和白人警察的衝突、槍支暴力事件依然頻繁上演,遲遲得不到解決。

用一個國家的社會大環境來跟另一個國家最美好的校園來做對比,得出的結論是毫無意義可言的。

你可以不喜歡自己的國家,可以指出祖國的不足,可以讚美美國,但扭曲或誇大事實來抹黑祖國,這還真不是你信仰的「言論自由」所提倡的啊。

2. 楊同學的言論構成辱華了嗎?

有觀點認為楊同學只是代表學生,請不要把她的演講內容上升到國家的高度。

可問題是恰好是楊同學自己選擇從「國家對比」這方面來展開了自己的演講。。。

此外,

在國外的很多時候,不管我們自己願不願意,我們身上都背負著祖國的形象。

你考試次次拿第一,外國同學老師們會由衷讚歎「中國人真是聰明勤奮」;你業餘時間代購賺零花錢,外國店員們也會抱怨「都怪中國人把貨都掃空了」。

所以我們很多時候的言論行為,都在無形中與整個國人形象、國家形象掛鉤。

當然,在歐洲菌看來,給她扣「辱華」的帽子太重了一些

,網上一些「她其實想要尋求政治移民」的陰謀論也是無稽之談。

令人不悅的是她整個演講稿表現出的態度

或許楊同學只是想依著「言論自由」的風,又恰好是作為學生代表上台,想要進行一次能獲得喝彩連連的好學生式演講而已。

只是啊,令聽眾發自內心欣賞的演講,不是這種刻意誇大事實編故事一樣的諂媚討好。客觀地評論,更能贏得別人的尊重。

或許楊同學真的對國內現狀失望透頂,想要發表自己在受到文化衝擊之後的見解。

魯迅先生當年對中國的狀況憤怒至極,他發表了無數抨擊當時黑暗社會的文章,然而字字句句鏗鏘有力讓人警醒,從未是如此阿諛奉承為黑而黑的態度。

又或許楊同學只是個頭腦簡單的小姑娘,去別人家做客,覺得別人家確實不錯,希望說點玩笑話逗招待自己的主人開心。

就像去上海,在飯桌上跟上海的朋友開玩笑說「昆明那個土掉渣的城市,連IFC K11這樣洋氣的購物中心都沒有」,大家哈哈大笑,還覺得你很有幽默感。然而這樣的話拿到檯面上來一本正經地說,就難免會引起眾人不適了。

====

===============================


最後,又回到一個老生常談的話題上來:

出國留學,在跟外國的老師同學們相處的過程中,我們應該是怎樣一個姿態?

切忌妄自菲薄,切忌狂妄自大,努力提升自己,而非曲意逢迎,方能贏得尊重。

關於楊同學馬大演講的評論里,很多人引用了《北洋水師》里那句話:

「此去西洋,深知中國自強之計,舍此無所他求。背負國家之未來,取盡洋人之科學,赴七萬里長途,別祖國父母之邦,奮然無悔!」

雖然我們現在很多人出國留學是為了個人的理想抱負,抑或只是想出去玩一玩,長見識,沒有像老一輩那樣肩負改變國家命運的歷史使命。

但在迷失方向時,還是應該知道一下這些老話。






===============================






附楊舒平同學演講全文:






Good afternoon ,faculty students parents and friends.


教職員工們,同學們,家長們,朋友們,下午好。




I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.


非常榮幸能在馬里蘭大學2017屆畢業典禮上演講。




People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?


人們經常問我:你為什麼來馬里蘭大學?




I always answer: Fresh air.


我總是回答:清新的空氣。




Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.


五年前,從中國來的時候,我準備了5個口罩。從飛機上下來,離開達拉斯機場候機樓時,我正準備戴上口罩時,吸入了第一口美國的空氣,然後我將口罩收了起來。




The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.


這裡的空氣是那麼的清新甜美,顯得格外的奢侈。




I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.


我深感意外。我在中國的一個城市長大,每次出門都得戴口罩,否則就會生病。




However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.


然而,在機場呼吸到這裡空氣的那一刻。




I felt free.


我感受到了自由。




No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.


我的眼鏡上不再有霧,呼吸不再困難,也沒有了壓抑。




Every breath was a delight. As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.


每一口呼吸都是愉悅的。今天我站在這裡,仍然忍不住回想起那種自由的感覺。




At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.


在馬里蘭大學,另一種清新的空氣也令我感懷不已——言論自由的空氣。




Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.


來美國之前,我在歷史課上學到了獨立宣言,但「生命、自由和追尋幸福」這些詞句對我而言毫無意義。




I was merely memorizing the words to get good grades.


我僅僅是背下這些詞句以期在考試中取得好成績。




These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.


這些詞句顯得那麼古怪,那麼抽象,那麼陌生,直到我來到馬里蘭大學。




I have leaned the right to freely express oneself is sacred in American.


我終於明白,言論自由在美國是多麼神聖。




Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.


在馬里蘭的每一天,我都被鼓勵著在爭議問題上表達自己的觀點。




I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.


我可以質疑自己導師的觀點。我甚至可以在網上給我的教授們打分。




But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play— Twilight: Los Angeles.


但最讓我震驚的是,當我看到話劇《暮光:洛杉磯》帶來的文化衝擊。




Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles Riots.


《暮光》是Anna Deavere Smith導演的一個關於1992年洛杉磯騷亂的話劇。




The riots followed acquittal of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King.


四名洛杉磯警察被拍下毆打併逮捕Rodney King,卻被宣判無罪。騷亂隨後開始了。




For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets.


整整六天,人們走上街頭,城市一片混亂。




In Twilight, the student actors were openly talking about racism, sexism and politics.


在《暮光》中,學生演員們公開談論種族主義,性別歧視以及政治問題。




I was shocked, I never saw such topic could be discussed openly.


我震驚了,我從來沒見過這樣的話題可以公開討論。




The play was my first taste of political storytelling, one that makes the audience think critically.


那個話劇是我第一次接觸到政治敘述故事,一個可以讓觀眾批判性思考的政治敘述故事。




I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities on the narrative, only authorities could define the truth.


我一直有強烈的願望想講這類故事,但我曾深信只有權威部門才能講述這些故事,只有權威部門才能定義真相。




However, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth.


然而,在馬里蘭大學融入到不同社區的機會讓我接觸到了許多不同角度的真相。




I soon realized that here I have the opportunity to speak freely.


很快,我意識到在這裡我有機會可以自由地說。




My voice matters.


我的話是價值的。




Your voice matters.


你的話也有價值。




Our voices matter.


我們所有人的話都是有價值的。




Civil engagement is not a task just for politicians. I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington DC, voting in the presidential election and raising money for support various causes.


公民參與不僅僅是政治家的任務。我的同學們走上華盛頓街頭,在總統選舉中投票,為多種不同的事業募集資金。我見證了這一切。




I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change.


我見識到每一個人都有權利參與並為變革發聲。




I used to believe that one individual participation could not make a difference, but here we are, United Terps.


我曾經認為一個人的力量杯水車薪。但是我們團結在這裡。




Together, we can push our society to be more just open and peaceful.


我們團結在一起,就能推動社會變得更加開放和平。




Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity.


2017屆的同學們,我們正從一個通過人文教育鼓勵我們批判性思考又不忘感受人性的大學畢業。




We are equipped with the knowledge of various disciplines and we are ready to face to the challenges of our society.


我們擁有不同學科的知識,我們做好準備去面對社會的挑戰了。




Some of us may go to graduate school, some us may step into professions and some of us may begin a journey of exploration.


我們中的有些人可能會繼續讀研究生,有的人可能參與工作,有的人可能開始一段探索的旅程。




But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted.


但不管我們做什麼,請記住,民主和自由言論來之不易。




Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.


民主和自由是值得為之奮鬥的清新空氣。




Freedom is oxygen. Freedom is passion. Freedom is love.


自由是氧氣,自由是激情,自由是愛。




And as a French philosopher Jean Paul Sartre once said: freedom is a choice, our future is dependent on the choices we make today and tomorrow.


正如法國哲學家讓-保羅·薩特所說,自由是一種選擇,我們的未來取決於我們今天和明天所做的決定。




We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we right the human history.


我們是人生下個章節的作者。讓我們一起,來書寫人類歷史。




My friends, enjoy the fresh air and never let it go.


我的朋友們,享受這清新的空氣吧,不要讓它消失。




Thank you.


謝謝。








來自皇家的避孕力量!查爾斯王子剿松鼠法席捲英國:喂Nutella巧克力醬


想和法國人套近乎,這句話比bonjour 好使多了!


婦女節招誰惹誰了,被女生女神女王節如此嫌棄?


他在北極浮冰上架了台鋼琴,然而背後的故事卻讓人唏噓…


川普說瑞典要暴亂,瑞典不敢不暴亂...這究竟是神預測還是烏鴉嘴啊


不要再給我一分錢啦!一歐分硬幣應該這樣處理。。。




新歐洲專稿,未經授權謝絕轉載




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新歐洲 的精彩文章:

A妹英國演唱會發生爆炸襲擊,恐怖分子連年輕人最後一片熱土都不放過。。。
A妹英國演唱會發生爆炸襲擊,恐怖分子連年輕人最後一片熱土都不放過……
WannaCry電腦病毒全球橫行勒索,法國研究人員找到破解法

TAG:新歐洲 |

您可能感興趣

定型水怎麼噴才是正確的 這類美髮產品對於人體會有怎樣的危害
B站上被噴的最慘的五部動漫,智商被糊成了豆腐渣,不被噴才怪!
妝容 | 香水這樣噴才有初夏的味道
原來香水這麼噴才撩人,學會這幾招讓你飄香整個夏天
狂噴香水卻不香?你噴對方式了嗎?香水要靠這樣噴才持久!
香水怎麼噴才迷人?這三點大多數人都不知道?
B站被噴的最慘的4部動漫,《禁忌咒紋》上榜,網友:不被噴才怪!
冬季|身為男性的你,知道香水怎麼噴才正確嗎?
《火影忍者》:帶土粉真是「噴才輩出」活成了你最想要的樣子
香水怎麼噴才對 教你正確的使用方法
香水怎麼噴才正確?