用繁體字顯得有文化?一不小心可就尷尬了
說來也是神奇,雖然明明沒學過繁體字,但是大多數人還是能認個八九不離十的。不過寫起來可能就不是那麼回事了。
尤其是那些N合一患有精神分裂症的簡體字,一個字往往身兼多職,對應著兩三個長得不同的繁體字,稍不留神就要寫錯栽跟頭了。
發:發—髮
「發」和「髮」本來是不同的字,只是讀音相似,加上「發」字的草寫跟「髮」的下半截長得有點像,就跟一起打包簡化成了「發」。
髮fà,本義是毛髮,所以理髪是這個髮。
發fā,本義是射箭,引申到各種發起的動作中,所以是「恭喜發財」,不是「恭喜髮財」。
多虧了麻將,大家對「發」又多了幾分感情。
用法舉例:「頭髮發白」。
復:復—複
復字比較複雜。復、複意義有重複的地方,有時候可以混用,但是另一些時候是各司其職的。
「復」字本義跟走路相關,表示返回,側重的是恢復。比如「復興」「反清復明」。
「複」字跟衣服有關,是有夾里的衣服,側重的是複雜、重疊。比如「複雜」「複印」「複姓」。
制:制—製
簡體的「制」,其實對應了兩個繁體字「制」和「製」。
「制」是抽象的製作,如「制定」「制裁」「限制」,包括製作出來的抽象成果,如「制度」。
相比之下,「製」就很具體了,「製」本來就是說裁製衣服的,後來擴大到所有具體的製作生產。如「製造」「製作」。
游:游—遊
嚴格來說,「遊」是「游」的異體字,就跟「峯」是「峰」的異體字一樣。不過有些異體字在大陸之外的華人圈裡仍然還在通用。
「游」字從水,在水裡浮行或潛泳,如「游泳」「游擊」「游離」。
「遊」字跟遊覽、遊歷有關。如「遊學」「遊戲」,《西遊記》中的「遊」就是取遊覽、漫遊之類的意思。
里:里—裏/裡
「裏」和「裡」是異體字,香港一般用「裏」,台灣人則喜歡寫「裡」。大概就跟甜咸之爭一樣,無所謂對錯,習慣不同。
「裏」本義是「衣內也」,衣服的裡面,引申為「裏外」的裏。
「里」是古時候居民居住的地方,如「鄰里」,或者距離單位,如「一公里」。
干:干—乾—幹
「干」字是老古董,甲骨文時代就有了,在甲骨文里像個帶叉的木棍,老祖宗拿起這個做武器,本義是盾牌,「干戈」的「干」就是這個。後來又引申了一下,有觸犯、擾亂的意思,比如「干涉」。另外還有比較特殊的「天干」也是「干」。
「乾」讀作qián的時候,不用簡化,基本上專用在「乾卦」和「乾隆」里。讀作gān時,與濕相對,如「乾燥」,另外還可引申為枯竭,如「乾杯」。
「乾」簡化成了「干」,有時候倒也get了繁體字不能提供的內涵呢:
幹gàn,本義是樹身,後來擴大到主要部分,也就是「骨幹」「幹才」「幹部」。
參考:
蘇老師《恢復繁體字?醒醒吧!》
李義琳《「干」和「乾」「幹」》
TAG:西泠藝文圈 |
※搞笑漫畫,不覺得這樣顯得更有品位點嗎?
※怎樣化妝顯得臉小 你不得不知道的小妙招
※化妝想要精緻好看這幾步就不要做,顯得老氣廉價,難怪你那麼丑
※秋冬穿毛衣不要有這幾種錯誤,穿不好顯得邋遢還很醜
※蔣欣怎麼突然美成這樣了?這樣穿顯得胸又大又挺,看著真心不一樣
※陸沐擎的「嘆息」讓她有異樣的愧疚,這樣的審視顯得「出其不意」
※化妝想要精緻好看就別這麼做,顯得老氣很廉價!難怪你妝容不美
※雖然這些大理石細節顯得微不足道,但還是很開心師傅能這樣做
※雖然這些水槽細節顯得微不足道,但還是很開心師傅能這樣做
※雖然這些地磚細節顯得微不足道,但還是很開心師傅能這樣做
※為什麼別人的花養多了顯得清新自然,你的就顯得雜亂無章呢?
※這幾種動物得形態沒有讓它們變醜,反而顯得可愛!
※微胖身材的妹子最好不要穿這幾種衣服,顯得臃腫不說還很俗氣!
※衛衣怎麼穿顯瘦?注意這個穿搭雷區,不然一不小心會顯得很臃腫!
※小個子女生外出時,盡量不要這樣「亂穿」,顯矮不說還顯得很臃腫
※雖然這些地板細節顯得微不足道,但還是很開心師傅能這樣做
※家裡掛一幅什麼樣的字畫會顯得很有逼格?看完便知
※髮型火的太多,但是這三款不是誰留都好看,還顯得很邋遢
※性價比改裝就會顯得很寒酸?豐田花冠上的這套音響可不答應!
※張天愛這身就尷尬了,不好好穿衣服顯得胯部大,但有顏就是任性!