連日本人也會會錯意的三個慣用用法
日語里有許多單詞,日本人在使用時往往也會搞錯它們的本意。如果您能夠明察這一點的話,一定會有出乎意料的結果。
1
青蛙的孩子是青蛙
(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)
在誇獎體育很好的父母親的孩子,運動神經也很出色時,做為讚揚的話語,日本人經常會說:「青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)」。其實,這是一種錯誤的用法。「青蛙的孩子是青蛙」的意思是:「平凡家庭的孩子果然平凡」。並不是誇獎用的。
2
起雞皮疙瘩
(鳥肌が立つ/とりはだがたつ)
最近的電視節目里,在出現感人場面、或深受教育的時候,主持人往往會說,「讓我起雞皮疙瘩(鳥肌が立つ)」。中國人對此間錯誤應該一目了然吧。「起雞皮疙瘩」,本來是用在表示寒冷和恐怖,使得身體緊縮或戰抖時用的。用來表示厭惡還可以,用來說感動,簡直是亂彈琴。
3
順流撐篙
(流れに棹さす/ながれにさおさす)
篙,是指行船時使用的長棒。因而「順流撐篙」,是說從上游往下游,順流而行,也就是「順從時代的潮流」的意思。可是現在在日本,錯以為順流撐篙(流れに棹さす)是「逆流而上」意思的人可真不少,從報刊雜誌、網路電視上經常能夠發現一些錯誤的用法。
(來源網路)
點擊展開全文
※原來日本人竟是靠這9種奇葩方式減壓的
※每日辭彙打卡:N1-N5
※語法:接續助詞「ながら」的用法
※詞語辨析:「ますます/いっそう/いちだんと/いよいよ」
TAG:日語學習 |
※經常會錯意 表錯情的四個星座
※喜歡就會明說,不給別人會錯意的機會的星座
※一個男人壓根不愛你,才會這樣回復你的消息,女人別會錯意
※真心愛你的男人,對你會有這四個「壞」習慣,女人不要會錯意
※異性之間,最容易會錯意的三句話
※女人是否接受你的愛意,可以從這裡看出來,千萬別會錯意啦
※主人向犯錯的小狗要交代,結果狗狗會錯意,叼來這個讓人哭笑不得
※主人問犯錯的金毛要交代,結果狗狗卻會錯意叼來這個,主人懵了!
※男人有這三個表現,說明他只是在「利用」你,姑娘別會錯意了!
※孩子以後會不會孝順,小時候就有明顯的徵兆,家長別會錯意
※有些女人容易對男人的這些行為會錯意,其實他是在撩你,並不愛你
※男人會給女人帶來的5種「幸福假象」,女人們別會錯意了!
※霍金為什麼預言地球會毀滅?其實可能是大家會錯意了!
※女子無意間抬手,貓咪會錯意,下一幕讓人心底蘇到!
※喜歡自作多情,常常會錯意的星座!
※主人問二哈肉條和腳要哪個?誰知二哈卻會錯意,女主人有點懵!
※女人有這種表現,是她暗暗對你動了情,別會錯意了
※一起了看看日本的「迷你日」,注意不是迷你裙不要搞錯意思咯
※主人下河游泳,兩個月大的小土狗會錯意,這反應讓人想哭又感動!
※男生聊天經常用這幾個字懟你,99%是喜歡你,女生們別錯意