最美十首英文詩(六):In a Station of the Metro
In a Station of the Metro 在地鐵車站
(Ezra Pound, 1885 - 1972)
The apparition of these faces in the crowd;
人群中幻影般浮現的臉
Petals on a wet, black bough.
潮濕的黑色樹枝上的花瓣
在中國古詩和日本俳句中,詩人經常會用意象的組合來營造或是蕭瑟或是寂寥的氛圍。
譬如說最為人們熟知的馬致遠的《天凈沙·秋思》中有枯藤、老樹、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風、瘦馬。
這些意象的疊加就給讀者留下了一種晚秋凄涼之景,增強了斷腸人淪落天涯的畫面感。
而龐德作為美國意象派詩人的代表,汲取了中國古詩的精華,同樣擅長於使用意象,因而他的詩歌既簡潔精鍊,而又富含深意。
這首詩創作於他在巴黎地鐵站見到的場景。熙熙攘攘的人群在巴黎幽暗而昏黃的地鐵站中穿行。就如同現代都市,匆忙、冷漠而疏離。
人與人之間匆匆擦肩而過,如同鬼魅般的面孔一閃而過。
但是他突然瞥見一位母親帶著幾個孩子,他們如花般燦爛的笑容出現在他的眼前。
所以第二行詩用到了花瓣和樹枝。花瓣用到了複數的形式,代表著美好的面容。雖然現代都市給人疏離與荒涼之感,但詩人同樣感受到了人性的溫暖與美好。
正如當今,鋼筋水泥鑄就的冰冷城市裡和萬千燈火初上的街道上,無數都市人也是異鄉人。
上班下班,地鐵里人群涌動。無數身影來來往往,每一張面孔背後卻都有數不盡的辛酸與故事。然而,他人又如何能夠體察。你於他人而言不過是身邊飄過的一道影子。
但縱使是荒涼之世間,卻偶爾有溫情。也許是出地鐵時抬頭見到的一個微笑,或者是在地鐵里專註讀書的姑娘,無意間在你我心中灑下一抹光亮。
如同今日晚歸,但久雨初晴的夜晚很美。
TAG:HF的平方 |
※Sony 別注版「Spider-Man」PlayStation 4 Pro 首度曝光
※PlayStation Awards 2018各項大獎揭曉,《Astro Bot》居然落榜!
※安利油畫The railway station,Redfern
※The Manifestation of Self-nature 自性的顯現
※基於Vmware workstation CentOS7.4的安裝
※Beat Saber首個付費DLC音樂包上線Steam和PlayStation Store
※Manifestation of Impermanence 展現無常
※「跨界」聯名正紅?Xbox跟Playstation都分別搭上Air Jordan 1和Nike Air Force 1
※Sony「Marvel』s Spider-Man」PlayStation 4 Pro 別注版即將發售
※解謎VR遊戲《Rooms:The Unsolvable Puzzle》登陸PlayStation VR
※Xbox One X對PlayStation 4 Pro:泰坦之戰
※關於Smartisan TNT Station
※遊戲質感!Nike Air Force 1 「PlayStation」 !
※Google 將前 Xbox / PlayStation 高管 Phil Harrison 收入旗下
※VMware Workstation Pro 15.0 強悍來襲
※Nike Air Force 1 「PlayStation」 高清細節搶先看
※前 Xbox/PlayStation高管Phil Harrison加入谷歌
※索尼PlayStation LineUp Tour發布會匯總
※威睿虛擬機 VMware Workstation Pro v 中文註冊版
※Windows10ProWorkstation最新升級和激活方法密鑰