當前位置:
首頁 > 最新 > Mbeile1.0第447期——Peter s Chair Part 1

Mbeile1.0第447期——Peter s Chair Part 1

如何快速關注歷史繪本

進入「貝樂學科英語」微信菜單,

在對話框內輸入FM 期數,

比如您要看第88期,直接回復FM88,

繪本故事會以光速出現在您的手機屏幕上

小朋友們,

今天我們講一個

和小椅子有關的故事。

Peter s Chair

皮特的椅子

主講人:Jeremy | 監製:Mary

策劃:Tom

翻譯:Luna

整理:Leal

Peter stretched as high as he could.

There!His tall building was finished.

皮特盡自己最大的能力將房子

搭建的高高的。現在,

他完成了他的建築。

CRASH!Down it came.

「Shhh!」called his mother.

「You ll have to play more quietly.

Remember,we have a new baby

in the house.」

搭好的房子碎了一地。

「噓」,媽媽呵斥到,

玩的時候安靜一點,

屋子裡我們還有以一個小寶寶。

Peter looked into his sister

Susie s room.

His mother was fussing

around the cradle .

「That s my cradle,」 he thought,

「and they painted it pink!

皮特悄悄的看向妹妹的屋子,

媽媽焦急的圍繞在妹妹搖籃的

旁邊,「那是我的搖籃,

現在它被染成了粉色。」皮特想。

「Hi Peter,」 said his father.

「Would you like to help

paint sister s high chair?」

「It s my high chair.」

whispered Peter.

皮特,想要幫助我來

粉刷妹妹的高椅嗎?

「那是我的高椅」

皮特自言自語到。

He saw his crib and muttered,

「My crib.It s painted pink too.」

Not far away stood his old chair.

「They didn t painted that yet!」

Peter shouted.

他看著自己的嬰兒床,

喃喃自語到,

「我的嬰兒床也被染成了粉色。」

我要把我的椅子放到很遠的地方,

不能再讓他們

將他變成粉色的了。

He picked it up and

ran to his room.

所以他抱起椅子

沖向了他的卧室。

「Let s run away,While,」he said.

Peter filled a shopping bag

with cookies and dog biscuits.

「We ll take my blue chair,

my toy crocodile,

and the picture of me

whenI was a baby.」

While got his bone.

「讓我們逃離這裡吧,威廉。」

皮特說道,他拿著裝滿

蛋糕,小狗餅乾,

皮特帶著我藍色的椅子,

鱷魚玩具和小時候的照片,

威廉帶著他的食物(骨頭)。

They went outside and

stood in front of his house.

「This is a good place,」

said Peter.He arranged

his things very nicely

and decided to sit in

his chair for a while.

他們走出了家門,

站在了屋子的前面。

「這是一個好地方「

他說到,然後將一切安排好,

決定坐著藍色的椅子

在此地休息片刻。

But he couldn t fit in the chair.

He was too big!

但是,他發現,

他並不適合這張椅子,

現在的他已經

不如當年那麼小了。

His mother came to the

window and called,

「Won t you come back

to us,Peter dear?」

We have something

very special for lunch.」

Peter and Willie made

believe they didn t hear.

But Peter got an idea.

她的媽媽來到窗戶前,

對皮特說道,要加入我們嗎?

今天我們將會進行一次

特殊的午餐,皮特和

威廉假裝自己沒有聽見

媽媽的呼喊,

現在的皮特懷揣著自己的心思。

Soon his mother saw signs

that Peter was home.

「That rascal is hiding

behind the curtain.

she said happily.

不一會兒,

媽媽看到了皮特的房間

里有一些零碎的物件,

但是兵沒有發現皮特,

這個淘氣鬼是躲到了窗帘的後面嗎?

她笑著說道。

She moved the curtain away.

But he wasn t there!

她拉開窗帘,

但是並沒有發現皮特的蹤影。

「Here I am.」shouted Peter.

這裡,我在這裡,皮特大喊道。

Peter sat in a gorwn-up chair.

His father sat next to him.

「Daddy,」said Peter,

「Let s paintthe little chair

pink for Susie.」

皮特坐在現有的大椅子上,

爸爸坐在他的旁邊,

勸說道,皮特,

我們把你的嬰兒椅染成

粉色的好嗎?

And they did.

皮特和爸爸一起工作並說笑著。

小朋友們,

你們是否也有自己的小椅子呢?

- END -

關注我

長按二維碼可識別關注

微信號:BL4006009786


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 貝樂學科英語 的精彩文章:

TAG:貝樂學科英語 |