每天學句英語:「我們是同一隊的」
最新
06-20
GIF/4500K
Customer: Damn, dude, she burned you.
Max: No, hipster. Do not think we"re on the same team. We have nothing in
common.
She burned you.她完爆你。
「burn」在這裡顯然是個俚語的用法,其意思就是「羞辱了對方一番,而對付毫無還擊之力」。這句話常常是由第三方說出的,就像劇裡面的用法,可不能說「She burned me./我被完爆了」,聽著就好遜,誰會這麼沒自尊地說啊。此外,「You got burned.」也可以表達同樣地意思。
We"re on the same team.我們是同一隊的。
常常會聽到有人說,「我是你那邊的人」、「我和你一個陣營的」,「咱倆是一撥兒的」等等這種挑明立場的話時,用英文表達就簡單明了的一句話,「We』re on the same team or I』m on your team.」。但要記住,「on the same team」和「on the same boat」可是不同的喲,後者還帶有「一根繩上的兩隻螞蚱」這種要死一起死的連帶利害關係,所以用時感情色彩要分清的。
※經典名言系列:愛默生
※每天學句英語:「我沒注意到你在休息」
TAG:喵斯英語 |
您可能感興趣
※大徹大悟的佛學句子,一句佛語點透一種人生
※叔本華愛情文學句子25句,讀到的都是精華
※海明威文學句子20句,名言名句,一生必讀
※打動人心的心理學句子,句句觸碰心弦!
※溫情療愈小說《偷影子的人》精彩文學句子,帶淚的閱讀感受
※盧中南楷書《錢泳書學句》,學書法必備教材!