毛澤東發給林彪的電報原件,裡面有個疑點,眾說紛紜
要說起在我黨最為黑暗時期的戰報傳達大家可能要失望了,因為沒有大家想的那麼高大上,各種保密措施層出不窮的場面,而是很簡單的主席親筆信,然後派專人送到各個將領那裡,其實也不是因為條件不允許,而是有很重要的一點原因,那就是當時的將領大多沒什麼文化,保密方式太過複雜的話自己人都看不懂。
所以也就留下了許許多多主席的親筆信,不過其中有這麼一封卻是疑點重重。因為主席反駁了所有將領的意見,開始一意孤行了,那就是要死守四平,大家都知道那個時候其實放棄四平拉長戰線,之後用我軍最擅長的游擊戰才是最好的方式,而且這封信裡面還有兩個疑點,讓大家所懷疑,不過因為沒有明確的證據,所以就只能實行。
第一個疑點就是當時主席寫的所有信都是用的繁體字,當時簡體還沒有大力推廣開,所以繁體一直都是主席寫戰報的首選字體,但是這封信缺出奇的使用了簡體。不過這個疑點倒還不算什麼,因為簡體推廣是必然的,可能主席身先士卒了唄。
所以這封用簡體字寫的戰報也可以說是主席準備大力推廣簡體字的標誌了。最為重要的一點其實是主席的行楷寫的還不錯。這不不是開玩笑,學過書法的各位是直到想寫一手好看的行楷難度有多大的,而主席在那種情況下是不可能有時間專心練字的,所以這行楷書法反而是最大的漏洞。
再加上當時所有的戰報都是主席親手寫的,而主席又寫不出來這麼好看的行楷,那麼這封戰報到底是怎麼回事呢?先是捨棄了主席一貫常用的繁體字,之後又用非常好看的行楷去寫,要說這是特務所為的話,那這特務也太缺心眼了吧。
其實這也是主席的一招計謀,但是有文化的將領都覺得只有繁體字才是漢字,簡體字是怎麼看怎麼丑。但是大家都知道簡體字寫起來要簡單得多,辨識度也要高的多,所以主席還是比較推崇簡體字的。
所以他就找人代筆寫了這份戰報,讓那些將領看看簡體字也是很好看的,而且辨識度還高,可以作為戰報的首選文字。大家也都相信了,但是之後有幾個人能寫出來這麼好看的行楷就不一定了。
※明知陳賡在車上,敵人卻不敢抓,因為蔣介石對陳賡做過這件事
※他的排名僅次於朱德,因沒聽林彪的建議而犧牲,否則必是元帥
※韓國人說,他們最怕聽到志願軍說這句話,還說我軍有個最大的缺點
※周總理意外受傷,跟高手學了一招武術,立馬痊癒
※許世友手下有一人,擅長抓捕盜墓賊,一天,他抓到了孫殿英
TAG:史海雜談 |
※薩達姆獄中寫給女兒的信原件曝光!他說的這一句話相當凄涼!
※悲報!翟天臨的碩士論文也被指抄襲,原件格式成大型車禍現場…
※父母是原件,而孩子是複印件,複印件出錯,需要改的是原件
※乾隆給英國下過一道聖旨,原件在大英博物館,看完讓人忍俊不禁
※又一巨頭力挺華為:只因原件都在中國製造,所以無奈支持華為!
※父母是原件,孩子是複印件,父母有了,孩子才會有
※買房要看五證的原件嗎?小心有時證是借的!
※爸媽是原件,孩子是複印件!十年後,有出息的孩子都來自這7種家庭!
※台北故宮藏清朝與葡萄牙不平等條約原件,講述了澳門被割讓全過程
※李鴻章簽訂此條約,原件一直被慈禧鎖在深宮,28年後才公之於眾
※找到了伽利略寫給卡斯泰利的重要信件的原件
※咸豐皇帝御批奏摺原件在漢現身 神回復三個字:知道了
※在紐約拍賣的佛首是否出洛陽自龍門石窟 見到原件方可進一步確認
※小夫妻婚禮當天的照片被拍得像幾十年前老照片,攝影師還拒還原件
※複製品就是原件?東西方「真跡」之爭折射出的文化觀念令人思索
※《馬關條約》原件,滿是屈辱,最後李鴻章和伊藤博文代表兩國簽字
※日本首相的辭職信原件,自稱辭職是因為發生在中國的一件事
※愛因斯坦廣義相對論手稿原件
※永樂大典原件,國家圖書館展出
※全球收藏中國家譜原件最多的公藏機構,向你發出在線捐贈家譜的邀約!