吉狄馬加獲波蘭雅尼茨基文學獎
2017年度波蘭雅尼茨基文學獎近日揭曉,中國詩人吉狄馬加獲得這一獎項。6月22日,頒獎儀式在中國杭州舉行。
雅尼茨基文學獎於20世紀90年代初期創立於波蘭,由季刊《隱喻》出資贊助。該刊編輯去世後,該獎項改由哲學藝術季刊《主題》主辦。該獎有國際特色,推動了藝術、文學和音樂及新聞報道的原創性、創造性活動。
雅尼茨基文學獎授獎詞
吉狄馬加是最傑出的中國當代詩人之一,他的詩既不追求複雜的隱喻,也不去誘惑那些熱衷複雜語言的讀者,它給出一種純凈的、敘述的詩歌類型,其驚人之處在於那些精確的警句,在於其表達心靈瞬間狀態和神靈預兆的能力。這是對家族紐帶的持續關注,對一個特定民族的持續歸屬感,這個民族始終保留其各種儀式,並使它們升華為一種完整的文化。這一文化中的許多藝術傑作以及民族史詩《勒俄特依》,藉助畢摩之口代代相傳。
吉狄馬加繼承畢摩的傳統,創作出能被中國和全世界廣大讀者所接受的現代詩歌。他的詩作被越來越多地譯成外文,每一部譯作均能在新的語言中得到完美的呈現。這歸功於他的詩歌主題上的普世性和語言上的輕盈明快,歸功於其近乎禱告和哀慟的聲調,歸功於其壯闊的頌歌和輕柔的抒情。
數千年來,中國始終是一個真正的詩歌國度,是一個偉大思想家和偉大詩人輩出的國度,是一個當代詩歌傾向條清縷析的國度。在這個國家贏得文學成就本已十分困難,更何況,對歐美詩歌範式的趨之若鶩更已成為一種潮流。
馬加仿效那些出色的榜樣,援引世界各國的偉大詩人,但他從未淡忘他在川滇交界處一個小村裡所獲得的那樣一種文化詩歌。他聆聽畢摩和母親講的故事,聆聽古人和打獵歸來的獵人,從而發展出他獨特的感受力,能感知自然的原子構成和宇宙的遙遠呼喚。詩人在聆聽創世的回聲,那聲音在決定體量,確定顏色,辨識黑暗中的動物、山川、峰巒和峽谷,與此同時,詩人也是創造者,是家族的最後一員,這一家族在憂傷地追念永遠逝去的世界。儘管這個世界能在新的詩歌中重生,能在下一代人的記憶中重生,但沒有任何東西能使逝者的骨灰重新獲得生命。做一位彝族詩人,就意味著去做一位守護記憶的人,做一名證人,見證回望歷史的美好舉動,見證明亮的眼睛,也就意味著像周圍的萬物一樣,不懈地傳遞創造的故事,講述時間和過去,講述人們如何步入死亡和永恆。
毫無疑問,吉狄馬加的詩歌就具有這樣一種魔力,這位詩人已成長為彝族最重要的精神上的畢摩,成為一種象徵。他驕傲地站在一塊岩石之上,俯瞰高山湖泊的水面,看著鹿、鷹和魚兒漸漸熄滅的眼睛,道出純真的真理,寫出抒情的詩句,這些詩句撥動心弦,成為質樸生活的智性語境,即擁抱自然,伴隨在故鄉和宇宙深處進行的古老儀式。
向河流致敬,就是向詩歌致敬
——在2017年度波蘭雅尼茨基文學獎
頒獎儀式上的致辭
吉狄馬加
尊敬的雅尼茨基文學獎的各位評委,尊敬的各位女士、各位先生、各位朋友:
今天我們大家從四面八方來到了這裡,現在就置身於中國最古老的人工運河之一,京杭大運河的岸邊,共同來見證這樣一個對我而言十分重要的時刻。不知道為什麼當看見身旁這條已經流淌了一千多年的河流,我突然想到了中國人經常說的一句話「山不轉水轉,水不轉人轉」,其實,眼前的現實就已經不折不扣地證明了這句話的正確。正是因為諸位從不同的地方,甚至從十分遙遠的地方來到這裡,才讓我們的相見和邂逅充滿了某種不可預知的感覺,尤其是這條河流的影子通過陽光,被再次反射到我們眼裡的時候,我們不能不相信人類的詩歌與河流從來就是一對孿生姐妹,它們旺盛蓬勃的生命都來自於共同的自然和精神的源頭,難怪在中國哲學中有「上善若水」的表述,其實詩歌和水所隱含的形而上的精神意蘊,就完全代表了人類至真至善至美的最高境界。
我們不能想像,在人類能夠繁衍生息的任何一個地方,如果沒有河流和潔凈的水,人類的思想、哲學和詩歌還能在漫長的時間中被滋養和孕育嗎?也正因為此,從某種意義而言,我們向河流致敬,其實就是向詩歌致敬;我們向水致敬,其實就是在向一切偉大哲學致敬。
朋友們,為此,我要由衷地感謝京杭大運河國際詩歌大會為我提供了一個特殊的頒獎地,當然我更要感謝波蘭克萊門斯·雅尼茨基文學獎的諸位評委,你們從遙遠的地方給我帶來了一份如此厚重的禮物,除了讓我感到激動和幸福之外,我的內心也有某種的不安,作為一個詩人面對你們贈予的榮譽,我確實無以回報。因為我知道這個獎項,是以16世紀波蘭文藝復興時期的人文主義者,最傑出的拉丁語詩人克萊門斯·雅尼茨基的名字命名的,它創立於20世紀90年代初,這個獎項已經頒發了20多年了,波蘭有許多重要的作家、詩人和藝術家都獲得過此項獎勵,近兩年此項文學獎開始面向國際頒發,十分榮幸的是因為評委會的慷慨和選擇,我的名字已經和這個獎項永遠聯繫在了一起。
朋友們,不知你們是否真的理解,我為什麼如此看重這份榮譽。那是因為作為詩人,我對波蘭這個產生偉大詩人的國度充滿著敬仰,對這片土地所承受過的苦難、悲痛和不幸,有著切膚的理解和同情,我曾經告訴過一些朋友,如果把現代波蘭詩歌,放在20世紀以來的世界詩歌的天平上,波蘭詩人和詩歌所創造的輝煌,都是令人讚歎和矚目的,這些詩歌就像粗糲的含金礦石,將毫無懸念的將天平壓倒在他們的一邊。
今天的這個世界並不太平,人類並沒有消除核武器的威脅,同時不安全的其他因素也還在上升,如何進一步增進不同文明和文化的對話與交流,仍然是我們今天不同民族和國家的詩人的神聖責任,我相信越是在一個需要包容、溝通和相互尊重的時代,詩歌的作用就將會越發顯現出來,朋友們,難道不是嗎?今天正是因為詩歌,我們才相聚到了這裡,這就是詩歌不可被替代的作用。謝謝大家!
2017年6月22日
雅尼茨基文學獎
雅尼茨基文學獎於20世紀90年代初期創立於波蘭,由季刊《隱喻》出資贊助。該刊編輯去世後,該獎項改由哲學藝術季刊《主題》主辦。該獎有國際特色,推動了藝術、文學和音樂及新聞報道的原創性、創造性活動。
克萊門斯·雅尼茨基是波蘭文藝復興時期的代表人物,出身貧苦農家,離家後進入格涅茲諾和波茲南的學校就讀。在波茲南的路布朗斯基學院,他在約翰·丹蒂夏克、斯坦尼斯勞斯·赫修斯主教、1536年曾任學校秘書的安德魯·拉迪斯勞斯大主教的照管下學習。他在拉丁文文學領域表現突出,克拉科夫省行政長官彼得·克米塔將他帶到自己的官邸,幫助他全面發展。在一位富人贊助下,他到帕多瓦遊學,並於1540年在帕多瓦大學獲得哲學博士學位。教皇保羅三世封他為桂冠詩人(該頭銜相當於拉丁語時代的諾貝爾文學獎)。回到家鄉後,他成功地創作了多種詩歌。1543年他在克拉科夫去世,並被埋葬在那裡。克萊門斯·雅尼茨基文學獎首任評委會主席是波蘭作協主席彼得·昆采維奇(Piotr Kuncewicz,1936-2007),波蘭作家、詩人楊·古萊茨-羅辛斯基(Jan Górec-Rosiński,1920-2012),耶日·蘇里瑪-卡明斯基(JerzySulima-Kamiński,1928-2002),安傑伊·K.瓦希凱維奇(Andrzej K. a·kiewicz,1941-2012),尼科斯·哈基尼科拉烏(Nikos Chadzinikolau,1935-2009)等都曾擔任過評委會主席和評委。波蘭許多重要詩人和作家都先後獲得過此獎,2015年度獲得該獎的是波蘭女詩人、文學評論家、翻譯家、記者卡麗娜·伊莎貝拉·喬瓦(Kalina Izabela Zio·a),從2016年開始,該獎項的評選範圍已擴大到國際。
該獎項現在的評委會包含來自不同國家的知識分子、作家、教授、評論家和藝術家:大流士·托馬斯·萊比奧達(評委會主席)、加吉克·達夫強(亞美尼亞)、瓦爾丹·哈科比安(卡拉巴赫)、林光美【音】(越南)、哈提夫·賈納比(伊拉克)、梅廷·塞拉爾(土耳其)、克勞迪奧·波扎尼(義大利)、雅羅斯拉夫·皮亞羅夫斯基(波蘭)、維斯拉夫·馬爾西夏克(波蘭)。
TAG:中國藝術報 |
※波蘭 斯坦尼斯羅·佐拉茲水彩畫精選
※波蘭繪畫:斯坦尼斯拉夫 維斯皮安斯基 作品選
※波蘭畫家斯坦尼斯羅·維斯皮安斯基名畫:女孩和花瓶
※波蘭弗羅茨瓦夫大學孔子學院主辦「熊貓杯漢語」競賽
※奧斯卡驅逐令 羅曼·波蘭斯基、比爾·考斯比被除名
※來自波蘭水彩藝術家,斯坦尼斯洛夫 · 佐拉茲!
※波蘭總理莫拉維茨基為何宣布俄羅斯是波蘭「頭號敵人」?
※波蘭畫家斯坦尼斯 茹科夫斯基風景油畫作品欣賞
※波蘭VS塞內加爾:萊萬PK馬內 波蘭鐵騎能否干翻特蘭加雄獅
※什琴斯尼:嚴防貝爾納代斯基,他會給波蘭最大威脅
※波蘭建築藝術欣賞:華沙大學的阿特拉斯柱
※重生:巴洛克時期的西里西亞——波蘭弗羅茨瓦夫國立博物館館藏精品展
※波蘭總理莫拉維茨基會見王毅
※詹姆斯希望留騎士隊,世界盃日本力擒哥倫比亞,塞內加爾擊敗波蘭,俄羅斯兩連勝
※波蘭圖集:瓦維爾城堡,波蘭最古老的宮殿
※凱特·博斯沃思和她的丈夫邁克爾·波蘭趕飛機
※阿爾加夫杯:波蘭、挪威將爭冠 排位賽中國戰荷蘭
※波蘭弗羅茨瓦夫大學孔子學院舉辦「與波蘭人一起過春節」活動
※波蘭記者:皮亞特克在波蘭比萊萬更受歡迎
※學自奧斯曼人卻在英國內戰登場!波蘭翼騎兵契斯卡格盔鑒賞