當前位置:
首頁 > 最新 > 撒切爾生前說:當中國做到這件事時,就證明西方要衰落了!做到了

撒切爾生前說:當中國做到這件事時,就證明西方要衰落了!做到了

曾經有人說,中國人生產的電視機超越我們了,會對西方形成威脅嗎?撒切爾冷笑一聲說:等中國人生產的電視劇流傳到西方你再跟我說吧。

這段對話被記錄了下來,說明西方認為中國之是生產型大國,在文化方面將永遠被西方殖民,不可能逆襲。如今撒切爾已經撒手人寰,但在她死去之前,她已經驚恐地發現,中國人的電視劇正在逆襲。

暑假將至,又到了追劇高峰期。各位在追國產劇的讀者是否覺得一周只有幾集很難熬?其實還有比我們更難熬的,那就是國外的中國劇粉絲們,他們在等翻譯字幕組出資源呢。

這是最近出來的新劇《楚喬傳》的英文字幕版,短短几天的瀏覽數量就已經超過了20萬。自從2015年《甄嬛傳》在美國收費視頻網站Netflix播出,標誌著中國電視劇走出國門以來,國產劇在國際舞台上已經越走越遠。

比如《羋月傳》,早在國內開播前,版權就已經賣到了海外,已有10多個國家和地區買下了版權。「Netflix當初跟我們談,希望《羋月傳》是全球同期播出。我說還是等我們播完吧。」導演鄭曉龍說。

2015年12月,《花千骨》的製片人唐麗君因為在戛納電視節上放映15分鐘片花,引起了德國國家電視二台ZDF與義大利的RIO TV的濃厚興趣,準備去德國和義大利打開歐洲市場。

你以為只有英語國家的人在追?不不不,還有俄羅斯的人呢。

俄羅斯人看中國的電視劇還挺多的,《歡樂頌》《外科風雲》《三生三世十里桃花》,是不是和國內差不多非常同步?而且俄羅斯人在這些劇下面的評論,跟我們催更美劇日漫之類是一樣一樣的,各種打滾賣萌求更新。

然而,俄羅斯人對中國電視劇的追尋腳步算是慢的那一批了,追中國劇追得最積極的,要數越南、泰國、馬來西亞等東南亞國家。

是的,16年南海爭端的時候,越南人、菲律賓人叫囂得最厲害的,就是呼籲他們的同胞不要再支持中國的明星了,讓中國的明星沒人氣沒錢賺,滾出東南亞等。其實根本沒什麼用,他們對中國電視劇沒什麼抵抗力,現在越南人越來越喜歡中國劇了,不僅翻譯字幕最勤快,而且還喜歡翻拍。

越南版《還珠格格》劇照

除了時間稍微久一點的《還珠格格》,他們最近還嘗試過翻拍《花千骨》《武媚娘傳奇》等,畫風也是清奇。此處貼上網友統計的越南播放量最多的幾部中國電視劇,每一個都是千萬級的播放量。中國藝人如果去越南走一圈,估計會被自己的人氣嚇到。

再來說一下東亞文化圈裡的日本。前幾天《日本經濟新聞》有一條名為《「完全被迷住了」——日本人如何看待中電視劇》的新聞,稱日本有很多人喜歡看中國電視劇,之前是《三國演義》,近年引進《步步驚心》(日本譯名為《宮廷女官若曦》)後,中國劇開始受到日本人民的熱捧。

《甄嬛傳》到了日本更是好評不斷,僅一周就成為了熱門話題。BS富士電視台的人透露,該劇播出以來反響很好,第一集播出之後網站的點擊率提高了五倍,電視台還接到了很多諮詢這部電視劇的電話。

《甄嬛傳》迅速在日本主婦和學生階層走紅後,擁有約3927萬人數的觀眾群。精美的造型和精彩的劇情,再加上演員們的演技,日本人對中國藝人乃至整個中國人民的看法都逐漸受到影響。

一位日本的觀眾表示:「我覺得日劇可能要完蛋了,看中國電視劇的規格和大手筆,會讓人產生一種日本的經濟果然不景氣的哀嘆來。」

還有日本人說:「我說我們的電視台啊,引進韓劇的那些錢用來引進中國的電視劇不是更好嗎?」

《琅琊榜》引進到日本之後,日本的男同胞們也開始加入了追劇大軍。這部被翻譯為《麒麟才子起風雲》的電視劇,宣傳語是:「超越『諸葛孔明』的天才展開的激烈宮廷復仇劇!」從這句宣傳語就知道日本人對《三國演義》是有多熱愛。

因為太喜歡《琅琊榜》,購買DVD的粉絲不在少數。日本人更常見的是去租借DVD,因為買全套DVD非常貴,《琅琊榜》全套DVD要花費五萬日元,約為人民幣三千多塊。能夠攢錢去買那絕對是真愛啊!

要說近幾年優秀的電視劇,除了古裝劇之外,抗戰劇中的《亮劍》也算是非常經典了。但是題材有點尷尬,日本沒有引進。就算如此,日本人也有喜歡看《亮劍》的。比如這位日本人居然給《亮劍》畫了同人:

這就非常因缺思廳了

與此同時,越來越多的日本人想要學習中文。中國這個曾經的宗主國,對藩屬國們的文化吸引力,一旦覺醒就一發不可收啊。

此處就不得不說一下另一個藩屬國韓國了。是的,追中國電視劇的韓國人也很多。《甄嬛傳》、《琅琊榜》這種良心好劇在韓國大受歡迎自然是毫無懸念,《陸貞傳奇》在韓網的評分就高達9.0。韓國還翻拍出了《步步驚心·麗》。

而最近大熱的都市劇《歡樂頌》,則成為了許多韓國人學習漢語的標配。

你以為只有以上這些挨得近的國家才愛中國劇嗎?不,你漏掉了一個洲。是的,非洲。坦尚尼亞的人民非常喜歡中國的都市劇,他們耳熟能詳的一部劇叫做《媳婦的美好時代》,海清主演的那個;肯亞的人幾乎沒人不知道成龍和李小龍;中國的紀錄片他們也喜歡,《舌尖上的中國》即使沒有翻譯出字幕,非洲人民也能看得津津有味。

圖為海清公益非洲行,受到非洲人民熱捧

現在中國的電視劇都有專門的翻譯組了,翻譯出的語種越來越多,電視劇的受眾也越來越廣。

在專做正版授權亞洲電視劇的國外網站Viki上,中國電視劇不僅有專門推薦,還有專業的翻譯團隊。

波蘭人瑪雅·科瓦茨(Maja Kowalczyk)是其中最具影響力的中國電視劇字幕翻譯團隊的負責人。「我已經陸續看了300多部中國電視劇,」瑪雅說,「我從《精忠岳飛》開始譯制工作,後來在翻譯《錦繡緣》時組建了自己的團隊。」

專業高效的國外字幕翻譯組的出現,也說明外國人對中國電視劇的興趣正在快速增進。事實上,當前中國影視行業正處於前所未有的蓬勃發展期,產品市場空前繁榮、製作水平不斷提高。在國內市場井噴式發展的同時,中國電視劇「出海」的步伐也越來越快。

據悉,近年來我國電視劇生產總量為每年400—500部,出口總量基本維持在每年250—350部,超過一半的電視劇出口海外。除了海外華語市場,中國電視劇在非華語市場也取得不俗成績。

@斗橋君:中國對越南的文化吸引力幾乎可以算是本能的,畢竟曾經同種同文。中越人民甚至連笑點都一樣。

比如我在越南朋友家裡大家一起看《報告老闆》《屌絲男士》,我聽中文原音,他們看越語字幕,大家都能get到相同的笑點。在電影院里看《美人魚》,坐在一群越南人裡面跟著他們哈哈大笑,也是非常奇妙了。

@IAM劉博晨:先進地區文化對落後地區文化的入侵。當初的哈日、哈韓一族就是這樣興起的。中國的電視劇和文化都在不斷加深影響,特別是對周邊國家。

@Rueben Marley:我是一個在中國的美國人,給一些中國電視劇配置過英文字幕。雖然中國電視劇跟好萊塢的電視劇還有差距,但是在中東、東南亞、非洲等地區還是很受歡迎的。

@匿名用戶:韓國為了本國電視劇產業,對外來電視劇限制很多,比如《琅琊榜》只在收費電視台播。儘管如此,收看中國電視劇的韓國人還是很多。要是他們像中國人看韓劇一樣開放出資源,他們的電視劇產業可能就挺不住了。

還記得當年國人追港劇、台劇、韓劇、日劇的時候嗎?我們是懷著怎樣的心情去追劇的?

「哇!好棒!比我們先進的地方拍出來的劇誒!他們的生活水平多好啊!娛樂方式也比我們好玩兒好多啊!衣服比我好看啊!妝容比我們精緻很多啊!快來看看人家是怎麼拍電視劇的!」是不是這種心情?

現在中國電視劇不斷在海外受到熱捧,別的地方追中國劇的人,很多也是這樣的心情。這從另一個方面反映出中國不斷上升的國際地位和綜合實力。

電視劇等影視產品的影響其實是最為直接的,想想我們國家多少人為了韓劇學韓語?可以想像,以後會有多少人為了看中國電視劇學中文,理解中國文化和中國的語言習慣。希望中國的電視劇能出越來越多的精品,形成中國的軟實力,發展自家特色品牌,走向世界。

撒切爾,今日中國可如您所料?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 趨勢獵手 的精彩文章:

歐盟剛剛聯手謀害中國失敗,轉身就互相開撕,內亂不止,真可悲!
國中土耳其又出幺蛾子了!烏克蘭欲脫離俄羅斯?
我國黑科技光子雷達問世,美軍隱身戰機無所遁形!
全球密集發生暴恐襲擊,杜特爾回國打內戰,南海局勢升溫的幕後

TAG:趨勢獵手 |

您可能感興趣

英國當初因為什麼,衰落到今天這個地步?不說你可能猜不到
從神鵰到倚天,丐幫經歷了什麼只是衰落?答案跟耶律齊黃蓉有關
同一事,康熙做清朝衰落,沙皇做俄國強盛,中國落後的原因找到了
清朝的衰落,其實從一件小事就可以看出來了
講述歐佩克的前世今生,從頂峰到谷底,他的衰落到底是因為什麼?
靈鷲宮是如何在虛竹以後衰落甚至消亡的?最後一點不說你可能想不到
南非這一仗,英國人雖然打贏了,但也從此走上了衰落的道路
不吹不黑,以前讓中國仰望的日本從整體上看是在衰落還只是停滯?
搞清楚英法是怎麼崛起的,就知道他們為什麼會衰落了
英國說:我們贏得了這場戰爭,可從此以後卻走向衰落
從輝煌到衰落,聯想是怎麼給自己一步步「玩死」的?
史上西方強國衰落後,大多都一蹶不振,而我國為何能不斷崛起呢?
在國家衰落時力挽狂瀾,死後卻差點被鞭屍,張居正做錯了什麼
美國真的開始衰落了?美國並沒有出現絕對衰落,而只是相對衰落!
美國如果真的衰落了,日本會進行報復嗎?看完後反正我是不信!
周王室是如何一步一步的走向衰落的呢?看完這個就明白了
全聚德烤鴨開始衰落了,吃過的人都在吐槽這一件事,難怪本地人都不去吃!
巴塞羅那真的衰落了,皇馬崛起並非偶然,有梅西,蘇牙還是輸!
中國的這個古鎮,從人滿為患到人跡罕至,是怎樣走向了衰落?
美國一旦衰落,日本一定會做的一件事,網友:確實是他們的本性!