職場口語:考慮不周的新主意
half-baked idea 考慮不周的主意
英文釋義
Not fully considered idea; unprepared, reckless thought; something expressed before being ready to be expressed
例句
Our elderly boss complained frequently that our company s energetic, young competitor was always promoting some newhalf-baked idea.
我們年老的老闆時常抱怨說,公司里精力充沛的年青對手總是提出一些考慮不周的新主意。
TAG:大耳朵英語 |
※林書豪:我要考慮考慮加入中國隊的事情,姚明:直接不用考慮了!
※職場當中的那些暗語,離職時領導讓你再考慮考慮你知道什麼意思嗎
※意媒:AC米蘭將重新考慮冬季引進都靈中場
※意媒:尤文考慮運作引進C羅
※意媒:若不和巴黎續約,布馮考慮掛靴回尤文任職
※新年想要新氣象,考慮這些潮流「小玩意」說不定會提升不少!
※科爾:沒考慮過讓庫里重新上場,我們不做這種事
※好的建築不僅考慮自身,還考慮社會環境
※真的不該考慮把最佳新秀給米切爾嗎?
※馬化騰:科技變革到了新風口 區塊鏈不錯但不考慮ICO
※新兵入伍,為何要註銷戶口呢?國家考慮的很嚴謹!
※美朝峰會正在考慮的五個地點沒有中國,因為美國人不樂意
※意甲│不用考慮,必須要瘋狂!
※意媒:尤文考慮重新簽回貝內蒂亞
※JYP新綜藝被罵,got7不受重視,提出企劃完全不考慮粉絲?
※老教師不堪重壓請辭班主任,校長不準:評聘職稱時優先考慮
※新兵入伍前,為何要先註銷戶口?不得不說,部隊考慮的很周到
※爆笑校園:獃頭新節約用紙方法,最終還是考慮不周
※職場上:想要辦公室戀情,提前考慮好,不然後果很嚴重
※科爾:半場結束想考慮辭職 我快不認識這支球隊了