日本高中生流行語15條,不懂這些還真的不能好好聊天了
就像我們經常會用一些網路流行語一樣
日本的年輕人之中也會有一些「流行語」
若是不懂這些詞語的意思的話
可能就無法好好聊天了
メンディー
【メンディー】是日語「面倒くさい」意思,翻譯成漢語意思就是「很麻煩、真麻煩啊」
(まじ)TBS
まじ的意思很多人都知道,但是這裡的TBS可不是咱們所熟悉的某個電視台了。是日語「(T)テンション (B)バリ (S)下がる」(情緒急速下降)的英文開頭簡寫,順便說一下,發明這個詞語的是北川景子的腦公DAIGO發明的。
おくちょ
是日語中「(後で)送ってちょうだい」「後でメールしてね~」「之後發給我」「之後郵件聯繫」等意思
イチキタ
『一時帰宅』(先回家一趟)的開頭音簡略, 高中生等學生放學後不方便穿著校服出去玩,得先回家換衣服,於是這個詞語就應運而生了。
しょんどい
這個詞語是「正直しんどい」省略而來的,「しんどい」是日本關西的方言,「費勁,吃力,累,疲勞」的意思,「正直」是副詞,表示「說實在話」
おしゃかわ
『おしゃれでかわいい』的省略,「你今天打扮的真可愛」的意思,結尾是かわ的省略語有很多,但基本上都是かわいい省略過來的
場面で
基本上可以等同於【到時候在說】【看當時的情況在定】的意思。
チキる
日本年輕人經常會把形容詞變成動詞使用,這個詞就是典型的栗子之一。「害怕」的意思。
MJK
這是日語中「マ(M)ジ(J)か(K)」的首字母省略,以為漢語就是「真的嗎?!」
フロリダ
前段時間上日本推特上很流行這個詞語,意思就是「我先去洗澡你們說吧」
激おこ
結尾的「おこ」基本上都是「怒る」這個詞語省略變來的,所以這個詞的意思就是形容很生氣的樣子。
とりま
日語中『とりあえずまあ』的省略,表示【就先這樣吧】
りょ
日語中「了解」這個詞語的省略,表示「明白了」「知道了」。感覺霓虹人真的挺懶的,不喜歡打字可以直接用表情包嘛,幹嘛整這麼多流行語
おk?おけ
這詞一看就明白,【ok】的平假名版本,發明這個詞語的人可能是覺得切換輸入法太麻煩了~
やばい?ヤバい?ヤバイ
關於這個詞語的意思有很多,具體真的指代哪一種意思小編這裡也說不清楚,只知道霓虹的年輕人
見帥哥時候說
吃美食的時候說
高興的時候也說
緊急情況下還說
所以這個詞究竟要怎麼翻譯,仁者見仁智者見智吧
-END-
學習日語
有人為了興趣,有人為了留學,有人為了工作,
雖然目的不同,
但是不付出行動卻是永遠也無法達到目標的。
零基礎學日語,從現在開始
※學「劇」日語:努力一定有回報,餘下的只有相信自己
※白天包餃子,晚上當DJ,東京「夜店女王」竟然是一個年過80的日本老婆婆!
※吃貨必看:去日本旅行不可錯過的當地美食
※在夏日裡感受日本劍道的熱血與活力
※看過新海誠的《你的名字》,可你一定沒看過他為高考生製作的這支動畫短片
TAG:未名天日語學習 |
※不流行的春天到底有多美好
※今年整個夏天的流行趨勢都在這,能穿出門的流行單品還真不少
※今年流行這樣的髮型,如果你還不知道那你就真的落後了
※越來越多的人家裡不掛窗帘了,現在都流行裝這個,不僅實用還好看
※棉衣穿不好就俗氣,今年流行這樣穿,太好看了
※這個春天流行「不好好穿「襯衣,時髦滿分!
※很多年不流行的高領毛衫,沒想到今年這麼火
※不做踢腳線效果竟然這麼好,怪不得現在年輕人都流行這樣做
※這個冬天終於不流行露腳踝了!這樣穿才是真的美啊!
※去年的涼鞋不要穿了,今年流行這些,不僅養腳還巨顯女人味
※2018年流行的這幾款牛仔褲,不是腿精也能穿好看,誰先上身誰美!
※18年所有的長髮流行趨勢都在這了,快好好挑選一番吧!
※2018年流行的涼鞋,愛時尚的你絕不能錯過,舒適還顯氣質!
※這幾款都是今年的流行色,看起來時髦又可愛,真是高端大氣上檔次
※再不了解這些2018流行趨勢,只能空傷悲了!
※這些流行單品我真的get不到它的時髦點在哪!
※2018流行色好像沒有那麼難穿,顯眼又顯白,明星們早就穿了個遍!
※18年流行的窗帘,好看又不貴!不僅遮光,還能提升家居的檔次
※這條「花苞裙」很流行,這5款怎樣搭都好看,穿上還有顯高效果!
※我的天,今年夏天流行的防晒衫也太時髦了吧,看來不火都不行了