處女翻譯·131《中國早期玉器》
編者按:《中國早期玉器》(Early Chinese Jade)是歐洲最早研究玉器的專著之一,1923年在英國出版。作者——巫娜·蒲博-軒尼詩(UNA POPE-HENNESSY,英國作家、歷史學家)認為「任何想著手寫關於玉器著作的人,都會犯錯誤。在推動理論發展的同時,提出的意見很可能遭到質疑。但可以欣慰的是,每一次質疑和否定都是基於新獲得的事實情況,對於知識的發展始終是貢獻,這正是寫作、出版此書的充分理據。」
「對於知識的發展始終是貢獻」,也是我們選擇翻譯此書的理由。此次我們邀請到美國CCR(Chinese Cultural Relics《文物》英文版)翻譯大獎獲得者對此書進行正式專業的翻譯,譯者同時也是MLA(Modern Language Association International Bibliography美國現代語言協會國際索引資料庫)和AATA(國際藝術品保護文獻摘要)收錄的美國出版期刊Chinese CulturalRelics的翻譯團隊成員。
本著尊重原著的原則,此次翻譯將存疑處一一譯出,其後附有譯者注,如此體現知識的動態發展。
《周禮》提到一種「牙璋」,即「帶牙的玉璋」,其有調動軍隊的印信功能。吳大徵指出,其造型來自軍隊的武器。有可能吳大徵在其附圖中給出的玉璋就是調動軍隊用的,而與南方(火德)象徵無關。從造型上,它也可以稱為半圭,但對於筆者來說,半圭也與南方火德崇拜(或太陽崇拜)無關。
清代時,對於玉璋是什麼樣子就有了爭論;沒有人能確信無疑的說出其形制,(所以)其功能為紅色玉璧(直徑通常0.9英尺)取代。1748年,日壇祭祀規定,祭祀太陽的玉璧規製為:紅玉,4.6英寸直徑,孔徑0.4英寸,厚度0.5英寸。這些表述都證明,太陽象徵或南方火德的符號此時已經被遺忘,而被重構為存在的祭祀對象:天(天神)。同時,值得思考的是,是否清代金石學家或者1748年的規章制定者在用玉璧造型的玉器時,忽略了玉璋實際不是環形或半環形的。圖23顯示了一件黃-紅色的半璧。
圖23:半玉璧,黃玉質,周代(具體年代不詳,譯者注),長度9.08cm,尤氏藏品。
冒著違反漢代和其他時期論者觀點的風險,我想指出,根據其顏色和造型來看,可能這件玉器與玉璋有關。
《皇朝禮記圖式》中的第一章146頁清楚地記載,玉璋形制沒有統一規制,故在祭祀太陽中棄之不用。
玉琥
中國語言中有「白虎七宿」的說法。我們已知,早期中國觀星術士將天穹分為兩半,天龍星群和白虎星群。每個星群各掌管一年中的六個月時間,而每個星群內部又有若干中國月亮曆法中的具體星座。
TAG:觀復 |
※2018年6月四六級翻譯預測:中醫
※歐美編譯教程201901期:2019年1月歐美圖解翻譯教程9篇!
※249元!魔芋翻譯機評測:14種語言走遍170國
※2018年6月駐廠翻譯紀實
※傅雷翻譯出版獎10周年:「90後」譯者亮相,中國成法語圖書引進大國
※搜狗錄音翻譯筆發布:398元/支持17國語言
※閻連科小說《日熄》入選美國《柯克斯書評》2018年度最佳翻譯小說
※2018中國翻譯協會年會舉行 7位翻譯家被授予中國翻譯界最高獎
※73歲德國前總理施羅德將五婚 迎娶小26歲韓國翻譯
※44.少年弟子(5)翻譯小兵
※39個語種多國離線翻譯神器 準兒 PM01促銷1380元
※4-2期末考試100道題精講+翻譯
※糖果S20:劉海屏+104種語言翻譯
※04.19小分隊獨家中文翻譯
※首部完全由AI翻譯著作將面世:12小時譯完800頁
※03.28小分隊獨家中文翻譯
※181023 是南詩人吧~《mono.》7首收錄曲歌詞翻譯
※04.24小分隊獨家中文翻譯
※便攜翻譯神器 科大訊飛 翻譯機2.0售2999元
※糖果C21來了 6100mAh+AI翻譯官+雙喇叭 1399