當前位置:
首頁 > 最新 > 現代人看文言文要翻譯,古代人平時會用文言文說話嗎?

現代人看文言文要翻譯,古代人平時會用文言文說話嗎?

古人說話不應該是滿嘴「之乎者也」么?他們日常交流到底是咬文嚼字還是像現代人一樣通俗易懂?這得從中國古代書面語和口語兩條線的發展軌跡說起——

古代文人平時對話雖然用的文辭比較優雅,但也是平常人能聽懂的古白話。所謂古白話,也不過是大白話中夾雜一些我們現在看不太懂的幾個字詞而已。

這就是漢語言特別之處。從一開始(具體什麼時間史無確述),漢語的書寫同口語交流就是分離的。書面語言叫文言,口語叫白話。既是文言,就必定是識文篆字之人所為。

但平時語言交流大體上應該還是口語白話。因為方便,無障礙。歷史上用口語白話寫作的作品被稱之為俚語俗言,難登大雅之堂。但是用口語白話寫作的文章從一開始就有,只不過流行於街頭陋巷。到晚唐曲子詞流行,古白話文學漸成氣候,宋詞是古白話的濫觴,元曲雜劇則把古白話推向高峰。

原因就是因為有最廣大的閱讀人群。到明清小說,古白話到達高峰。《紅樓夢》是集古白話大成的文學巨著。但是,在官方,一切文件文書還必須是文言文。這種情況的徹底改變應該是在五四運動以後。

本文原創 轉載必究


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 史皇帝 的精彩文章:

TAG:史皇帝 |

您可能感興趣

古代人說話都是用文言文嗎?
古文都是文言文,難道古代人說話是用的文言文嗎?
古代人平時說話也用文言文嗎?還是說會用白話文呢?
古代人平常說話也是說的文言文么?什麼時候開始用白話文記錄的?
古人說話寫作都用文言文?錯了!連雍正帝都愛用白話批文
文史宴:古人說話都是說文言文嗎?不是的話他們怎麼說話
古代人日常說話是說文言文還是普通話
古代人說話也用文言文嗎?朱元璋和雍正的聖旨通俗得讓人想笑
古人平時交流,用文言文,還是白話文?說出來你可能不信
文言文閱讀:文言文古今異義詞怎麼記?收好這張表就夠了!
用文言文說唐朝史
如何讀文言文
如何用一句話終結文言文?
古代志怪故事(張昺,文言文譯文對照,官員斗邪術)
「我想你了」,用文言文怎麼說
《古文觀止》幾句經典名句,堪稱古代文言文巔峰
【仿寫文言文】多篇
將流行歌詞翻譯成文言文會咋樣?
這些比詩詞還要動人的文言文,你讀過嗎?
文心書館·暑期課程:袁老師講文言文與古詩詞