當前位置:
首頁 > 天下 > 芥川龍之介的中國遊記之西式風情

芥川龍之介的中國遊記之西式風情

芥川龍之介(1892年-1927年),日本小說家,號「澄江堂主人」,俳號「我鬼」。自幼愛好文學,涉獵廣泛,從漢文學、日本近代文學到歐美文學,均有研究,更是個博學之士。芥川的作品以短篇小說為主,文章短小精悍,情節新奇,文筆簡潔,以冷峻的筆鋒描寫社會醜惡現象,具有高度藝術感染力。代表作品有《羅生門》《鼻子》《地獄變》《河童》等。其中《竹林中》一文更是由日本導演黑澤明改編為電影《羅生門》,搬上了大熒幕,被譽為「有史以來最有價值的10部影片」。芥川在後期飽受神經衰弱、心跳過速、胃痙攣、腸炎、皮疹等疾病困擾,生活上的不順使他萌生自殺念頭,最終在1927年7月24日,服下致死量的巴比妥自殺。他的自殺給日本社會尤其是文壇帶來極大衝擊。日本文學評論家吉田精一在評論大正期(1912年-1926年)芥川龍之介的文學時說,「他的文學可以看作是大正期小市民知識階層的良心、感覺、神經、趣味等經提純而獲得的結晶。他的創作是他學識與才華的化身。」中村真一郎指出,他的文學創作「在日本近代文學史上開拓了一個不曾有過的領域」。1935年,芥川的畢生好友菊池寬以他的名字設立了文學新人獎「芥川獎」,現已成為日本最重要的文學獎項之一,以鼓勵新人作家為宗旨,與「直木獎」齊名。井上靖、遠藤周作、石原慎太郎、大江健三郎、清岡卓行等作家都曾獲此獎項,確定自己在文壇的地位。

西方

問:在上海,既能領略中國的傳統,又能欣賞西洋風情,所以這附近我們也好好轉轉吧。我覺得哪怕只是公園也比日本先進許多。

答:公園我也走馬觀花地遊覽了一番。像什麼法國公園[1]、兆豐公園[2],非常適合散步。尤其是法國公園,外國老婦或洋人請的奶媽,帶著小孩在剛發新葉的懸鈴木中間玩耍,也許就是因為這風景特別美吧。可我倒不覺得這裡比日本先進多少哩。不過,這裡的公園全是西式的吧?而要是說一味仿照西式就是先進,那也不盡然。

問:新公園[3]你也去過了?

答:去過了。不過那算是運動場吧,感覺不像是公園。

問:那公共花園[4]呢?

答:那個公園有意思。外國人可以進,中國人一概不許進。可它名字里有個「public」意指公共場所,這名字起得妙極了。

問:可你走在路上,看到洋人多的地方,總會覺得不錯,不是嗎?這個在日本可見不到啊。

答:話說起來,我前幾天看到個沒有鼻子的怪人。恐怕在日本是很難遇到這種怪人哦。

問:那個啊?那是流感盛行時,戴口罩遮住口鼻的洋人吧。但同樣是走在街上,即便是裝扮怪異的洋人也比日本人看上去結實呢。

答:日本人撐不起西裝嘛。

問:穿和服不更麻煩嗎?不管怎麼說,日本人這種種族,絕不願意露出皮膚讓別人看見。

答:一旦遐想連篇,豈不猥瑣?久米仙人[5]不就是因此墜落雲端的嗎?

問:那麼洋人就是猥瑣的了?

答:當然,從這點來說的確猥瑣。但風俗這東西,很遺憾,就是少數服從多數啊。所以,現在日本人也覺得光腳出門顯得低賤了。潛移默化間,日本人逐漸變得比過去猥瑣了。

問:可日本藝伎白天走在街上,路過洋人面前時也覺得羞愧呢。

答:什麼啊,這種事情你放一百個心好了。西方的歌女也光天化日出門啊——只是你區分不出來罷了。

問:你夠可以的啊。去過法租界了?

答:那片住宅區可熱鬧了。楊柳生煙鴿輕啼,桃花吐蕊宿民居。

問:那附近差不多都是西式的,紅瓦白磚的,西式住宅不也挺好的嗎?

答:西式住宅也沒幾間好的。至少我看到的都不上檔次。

問:我可萬萬沒想到,你這麼討厭西方啊。

答:我這不是討厭西方,而是討厭惡俗的東西。

問:這一點我自然也是一樣。

答:我才不信呢。你啊,穿著和服想脫了,換成西裝;住著有街門的傳統宅子想拆了,蓋棟西洋式山間小屋;吃著鍋起面想吐了,改吃義大利面;飲著山本山[6]想倒了,改喝巴西咖啡。

問:我明白你的意思了。但是洋人墓地可不差喲,那條靜安寺路[7]的洋人墓地你覺得怎樣?

答:墓地也是窘得緊。那種墓地也自有一套規矩。不過不管怎麼說,我情願埋在小土堆下面,也不要睡在大理石的十字架下面。況且還是睡在怪模怪樣的天使雕像下面,實在恕難從命。

問:這麼說來,你對上海的西式風情是完全不感興趣嘍?

答:不不不,我覺得挺有趣啊。正如你所說,上海有它西方的一面,所以好歹也算是見識了,怎麼能沒趣呢?只是,這裡的西式風情,在我這沒去西方領略過正統西洋風情之人看來,還是有些不合時宜。

注釋

[1]法國公園:今上海復興公園。原為顧家宅花園,此地被劃為法租界後,於1908年被改建為公園,1909年6月建成後於7月14日法國國慶日開放,故俗稱法國公園。(譯註)

[2]兆豐公園:今上海中山公園。始建於1914年,後為紀念孫中山先生而改名。(譯註)

[3]新公園:今魯迅公園。1896年是公共租界義勇隊的靶場,西部建成運動公園,1905年正式開放,稱為「靶子場公園」。其中設置了網球場、高爾夫球場等運動設施,1922年改名「中山公園」,「新公園」是日本人對它的稱呼。1956年魯迅墓遷至該公園,1988年正式改名為「魯迅公園」。(譯註)

[4]公共花園:今黃浦公園。當時其英文名稱為「Public Garden」,中文譯名公家花園、公花園等,中國人習稱為外國花園、外灘公園等。自開放時起便不允許中國人進入,1989年閉園改建,1993年免費對外開放。(譯註)

[5]久米仙人:久米寺的開山鼻祖,《久米寺流記》中記載為毛堅仙。在《七大寺巡禮私記》《久米寺流記》等諸多佛教相關書籍,以及《今昔物語集》《徒然草》等民間故事、隨筆中記錄了他的事迹。(譯註)

[6]山本山:日本老字號的制茶和海苔的食品商,此處指日本茶。(譯註)

譯言古登堡圖書《芥川龍之介的中國遊記》已經上架豆瓣閱讀,歡迎各位閱讀!

【歡迎關註譯言】覺得內容還不錯?趕快關注我們,來獲得更多資訊吧~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 譯言 的精彩文章:

她39歲時被一個15歲的男孩戀上,64歲成為第一夫人
越喜歡八卦的人「情商」和「智商」越高?
《毛姆看中國》——英國作家毛姆的中國漂流記
關於預測未來這件事靠譜嗎?
芥川龍之介的中國遊記之戲劇

TAG:譯言 |

您可能感興趣

蜜之旅途——西班牙風情游之古堡之旅
走近「風情之地、西域之國」!西塞國越野
怒江大峽谷風情之旅片馬
歐洲風情之旅
中越文化交流之旅精彩圖文之八:欣賞越南風情舞蹈
瓦國風情之傳統音樂
古巴雪茄之外的風情 無敵海景與街景
風車之國的往日風情
黃浦濱江之城廂里的風情
蜜之旅途——西班牙風情游之度假勝地馬貝拉遊逛
椰島民宿 南國風情
美國風情之加州
上海之春音樂節「錦繡中華」演繹別樣「西北風情」
程之遂油畫俄羅斯風景風情
美麗的東南亞風情,傳統裝扮下的泰國明星們
彩雲之鄉風情寫生
遊仙島,沐海風,九州游更念古風情
程之遂油畫歐洲風景風情
景甜與GEOX暢遊盛夏之旅 感受西西里島嶼風情
蜜之旅途——西班牙風情游之 山海間遊走於巴塞羅納