乾貨 | 超詳細打工經驗分享(下篇)
昨天小編整理了打工面試時的一些套路和技巧,有興趣的同志可以關注訂閱小春公眾號之後,在歷史信息里就可以查到啦~
今天小編繼續分享一下找到工作後,在打工場所常用的日語:
跑堂常用日語(
ホールの場合
):1.いらっしゃいませ!
歡迎光臨
2.何名さまでしょうか。
客官幾個人?
3.こちらのせきでよろしいでしょうか。
客官這邊請~
4.申し訳ありませんが、今満席でございます。
抱歉吶客官~今兒客滿了。
5.ドリンクはいかがでしょうか。
來點兒喝的嗎?
6.料理のほうはいかがでしょうか。
來點兒吃的嗎?
7.注文したドリンクや料理の名前を繰り返して、以上でよろしいでしょうか。
跟您確認一下點單,就要這些嗎?
8.
(お客様注文終わったとき、7番言ったお客の返事の後)ありがとうございます。
(客人點完菜,確認點單之後)謝謝。
9.はい、ただいま、まいります。
(客人呼喚的時候)哎~這就來嘞~~
10.
(ドリンクあと少しだけ殘っている場合)おかわりいかがでしょうか。
(喝的沒多少的時候)客官再給您滿上?
因為不少料理店在繁忙的時候都有時間限制(通常是兩小時),自助餐也會有時間限制(一般是90分鐘~120分鐘),並且在每天閉店前,一般提前半個小時會讓客人最後下一次單
11.すみません、料理とデザートのラストオーダーお願いします。
對不起打擾了,現在是菜品和甜品的最後下單時間了
12.すみません、ドリンクのラストオーダーお願いします。
對不起打擾了,現在是飲料的最後下單時間了
13.申し訳ありませんが、そろそろ閉店時間になりますので、お帰りの準備をお願いします。
對不起打擾了,小店要關門了,客官請回吧~
14.ありがとうございました。
謝謝惠顧
15.また ご來店をお待ちしております。
客官您走好~客官您常來~
便利店/超商算賬常用日語(
レジの場合
),料理店也可以通用:
1.いらっしゃいませ!
歡迎光臨
2.(品物1こで1點で數える)1點で100円でございます。1點で120円でございます。合計で220円になります。
(客人買的每件商品都要報價)100日元一件,120日元一件,總共是220日元。
3.袋ご利用でしょうか。
需要用袋子嗎?(
雖然日本便利店的塑料袋都是免費提供的,但是由於環保起見,當客人購買商品比較少的時候,會確認一下客人是否需要塑料袋,下同。
)
4.(弁當/カップ麺の場合)お箸を付けいたしますか。(パスタの場合)フォークを付けいたしますか。(ドリンクの場合)ストローを付けいたしますか。(ゼリー/ヨーグルト/デザートの場合)スプーンを付けいたしますか。
(客人買便當/泡麵的時候)需要筷子嗎?(買意麵的時候)需要叉子嗎?(買紙盒飲料的時候)需要吸管嗎?(果凍/酸奶/甜品的時候)需要勺子嗎?(
日本的泡麵是不配叉子的,所以買的時候務必需要確認
)
5.1020円をお預かりいたします。
收您1020日元
6.800円のお釣りです。/800円をお返しします。
找您800日元
7.xxxはこちらにおいてあります。/すみません、おいてありません。
(客人查詢商品的時候)xxx商品放在這裡/抱歉,本店沒有賣這種商品。
8.ありがとうございます。
謝謝惠顧
9.また ご來店をお待ちしております。
客官您走好~客官您常來~
首先要先說明的是,
也許很多人會在結尾用「
です
」而不是「なります
」 ,雖然文法上也是正確的,
但是在日語里,尤其是服務業的接客用語,要用「
なります
」代替「です
」比較好。一般來說,結賬的套路如下:
先從客人到收銀台開始。
下列某些地方說完之後可能會說謝謝等等用語,
我想基本的應該都知道吧,所以對客人說謝謝那些的就省略不說了。
先問客人是否要結帳了。
〉お會計でよろしいですか?
這句話在中文我們不會用到,但是在日語裡面,這麼詢問是一種禮貌,因為日語里還考量到客人有可能是來詢問某些事項而不是買單。
接下來,算好多少錢之後就告知客人帳單金額。
〉XXXXXX円になります。
然後客人會付錢給你,這時候如果客人拿了一整張一萬元的,這時候通常會說:
〉一萬円からでよろしいでしょうか?
這時要確認客人是不是用整張一萬塊的鈔票付款,或者是要追加拿零頭出來,或者是要換其他比較小面額的鈔票。
接下來,當我們拿到付款的時候要說:
〉XXXXX円からお預かりいたします。
這個解釋一下文法,因為我們拿到的錢裡面有一部分是店裡的營業額,一部分是要找給客人的,所以我們是從XXXXX円(から)收取(お預かり)款項,再找錢給客人。
如果客人拿剛剛好的話要說:
〉ちょうどお預かりいたしました。
ちょうど是剛剛好的意思。
不能說「
XXXXX円からお預かりいたします。
」萬一不小心這麼說了,可以加一句
〉ちょうどになります。
接下來找錢給客人的時候要說:
〉XXXXX円のお返しになります。
最後一般會問客人需不需要收據:
〉レシートのご利用は?
〉レシートの方はどうなさいますか?
等等,這個自己融會貫通。
再來就是送客說謝謝,然後說:
〉またのご來店をお待ちしております。
意思就是期待您的再次光臨。
這是現金的情況之下,
其他還有用信用卡付款,還有客人要求發票等等情況。
先說說發票與收據。
一般收銀機打出來的單子是要給客人的收據,但是由於收據對有些人來說沒有用,因此會禮貌上的問客人需不需要,如果不需要,我們再幫客人丟掉。
雖然通常收銀台上會有專門讓客人丟收據的地方,但是多問一句給客人會有更好的親切感,也會提升服務的品質。
尤其是國人去日本打工的,如果這些地方能做到和日本人一樣的程度的話,不但對自己的工作上及日文上有幫助,也可以替高我們的國際形象。
發票就跟我們的發票一樣,在日文里叫做
領収証(りょうしゅうしょう)
。
客人有可能會對你說:
〉領収証ください
或者是其他句型來跟你要發票。總之是離不開
領収証
這三個字的。客人跟你要發票之後,照著店裡教你的程序,幫他開發票。
這時候在寫名字的地方要先問客人:
〉上様でよろしいでしょうか?
這個
上様(うえさま)
牽扯到了其他的日語用法,在這裡不多做說明,簡單的來說就是一般開發票的時候,台頭名字的地方如果客人沒有特別指定的話,就是用上様
。如果客人要求寫上他的名字或是公司的名字等等的時候,這時候他會告訴你,把它寫上去就可以了。
開發票用到的日文差不多就是這樣吧。
最後來談談,客人用信用卡付款的時候,會用到的日文。
當你告知客人他的消費金額之後,他會把他的信用卡拿給你。
這時候一定要問他
〉一括でよろしいでしょうか?
這是要問對方信用卡要一次扣款
一括(いっかつ)
還是分期扣款。這個不是說要讓客人將在店裡的消費分期付款給店裡,
而是信用卡公司對這筆消費的扣款方式。
信用卡公司付給店裡當然是一次全額支付,但是對客人收費的時候有些信用卡公司允許客人對每一筆特定的消費選擇是要一次性的在月底結帳,還是分期付款。
這個一定要問清楚,不然會帶給客人麻煩。
不過很多地方(尤其是便利店和一般的料理店)是不支持分期扣款的,這時候就不用問了。
之後照著店裡教你的方式,幫客人用卡結賬之後,把需要簽名的地方拿給客人說:
〉こちらにサインをお願い致します。
要求客人簽名,最後把客人的存根給他,就結束咯。
雖然這裡所列出的足以應付大部分的情況,不過學習語言最重要的還是不能死記,要融會貫通,活用才會進步。
總算結束了…祝大家賺錢順利~~~
1日元=0.0602人民幣元
1人民幣元=16.6074日元
數據僅供參考,交易時以銀行櫃檯成交價為準
更新時間:2017-07-17 13:59
※乾貨 | 超詳細打工經驗分享(上篇)
※互助 | 川口,賣電飯煲,高壓鍋,贈送電熱水壺
※視點 | 硬到沒朋友的日本冰棍,一年卻能賣出2億5千萬根。
※互助 | 東京地區便宜出傢具家電
TAG:小春 |
※【分娩】超快順產日記,分享點有用的經驗!
※【有聲分娩】45分鐘超快順產經歷,分享有用的經驗
※都是乾貨!5G器件及晶元測試經驗深度分享
※減肥經驗分享:乾貨帖
※打嗝的針灸經驗分享
※解決電腦系統卡、慢、多年經驗分享,3分鐘成為高手!
※網友分享:備孕三個月懷孕詳細經驗
※【經驗分享】薑絲綠茶
※【經驗分享】黃芪粥
※696分學霸經驗分享,夠詳細
※三分鐘禪修·分享經驗
※賣家經驗分享:——跟賣篇
※雅思閱讀7分經驗技巧分享!
※【經驗分享】防蚊酒
※經驗乾貨分享:粉刺、閉口、痘印、通通消滅掉!
※星耀段位打野4點遊戲經驗分享
※【經驗分享】解暑荷葉粥
※萬科裝修房項目工藝節點及經驗分享
※刺激戰場:詳細經驗總結
※家裝乾貨|25個冷門卻超實用的裝修經驗!