當前位置:
首頁 > 時尚 > 西語神曲《Despacito》到底是個什麼鬼?

西語神曲《Despacito》到底是個什麼鬼?






對於我這種樂感偏執的人而言,聽歌只聽中日韓英的,即便再好聽的其他語種歌也是一律不會去嘗試的。但是!一首刷爆我朋友圈的妖單《Despacito》,前奏一聽我還以為印度社會搖,繼續聽下去居然還真抓耳朵。





這支來自波多黎各的路易斯馮西 Luis Fonsi 與洋基老爹 Daddy Yankee 的《Despacito》;這首在《玩命關頭8》出現的歌曲,短短推出半年,YouTube點擊率就已突破25億人氣!目前仍然保持持續高漲的勢頭。






《Despacito》

它還是繼1996年《Macarena》之後,首支奪下 Billboard 單曲榜登頂的西班牙語歌曲。截止今天,它已經十連冠,如果這還不算什麼的話,那和這首歌的 MV 有關的數字就堪稱驚人了。





左:

Daddy Yankee  右:

Luis Fonsi




僅用了 156 天,《Despacito》在 YouTube 上的播放量就達到了 20 億次,比第二名 Justin Bieber 的熱單《Sorry》快了 238 天,更重要的是從 16 億次到 20 億次,《Despacito》只用了短短的 24 天,而且與一般熱門歌曲播放量迅速衰減不同的是,《Despacito》現在的熱度是幾個月前的近兩倍。





還看什麼,腿趕緊抖起來!



《Despacito》的成功背後其實有一個重要原因,那就是近兩年拉丁歌曲的流行,尤其是在流媒體的成功,比如在最新的YouTube全球MV榜上,有三分之一的歌曲都是拉丁音樂。





還有一點是《Despacito》的歌詞實在太撩了,在西語里「Despacito」是「慢慢來」的意思,《Despacito》

唱的其實就是很簡單直白的追求女生的故事,MV女主角由2006年度波多黎各小姐祖雷卡·利維拉演出。歌中講述一對男女看對眼,從緊張漸漸變得放開,接著展開溫柔浪漫的親密關係,「慢慢來/我想在你的脖子上慢慢吐氣/讓我在你耳邊呢喃細語/這樣你不在我身旁時還會記得」「我不慌不忙/我想來場冒險/讓我們先慢慢來/再越來越瘋狂」……





Fonsi說自己也很難解釋這首歌的成功,「我不知道為什麼這首歌會特別吸引全球聽眾的確切原因,特別是那些不懂西班牙語的人」,但他認為,「這首歌的氣氛很棒,讓我們能夠逃離日常繁瑣,我想每個人都會產生共鳴,主要的歌詞也很好唱……des-pa-cito」。

你們自己用心感受下,別想太多,

反正我老臉已經漲紅得不行了。





……


Sí, sabes que ya llevo rato mirándote


是的,你知道我已經注視你好久了


Tengo que bailar contigo hoy


今天我要和你共舞


Vi que tu mirada ya estaba llamándome


我看得到,你的眼光一直在呼喚我


Muéstrame el camino que yo voy


向我展示那條我將要踏上的道路


Tú, tú eres el imán y yo soy el metal


你,你像是磁鐵,我是被你吸引的金屬


Me voy acercando y voy armando el plan


我正一步步靠近,我將要實施計劃


Solo con pensarlo se acelera el pulso


只是稍作遐想,我的脈搏就加速跳動


Ya, ya me está gustando más de lo normal


如今,如今我正享受著不同尋常的狀態


Todos mis sentidos van pidiendo más


我所有的感官都在尋求更多的快感


Esto hay que tomarlo sin ningún apuro


衝破阻礙我也一定要解決這些


Despacito


輕輕地


Quiero respirar tu cuello despacito


我想在你的頸邊輕輕呼吸


Deja que te diga cosas al oído


讓我在你的耳旁傾訴心聲


Para que te acuerdes si no estás conmigo


為了讓你牢記,哪怕你不在我身邊


Despacito


慢慢地


Quiero desnudarte a besos despacito


我想要用吻慢慢褪去你的衣裳


Firmo en las paredes de tu laberinto


在你迷宮的牆上刻下我的名字


Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito


讓你全身上下都變成我的作品


Sube, sube, sube, sube, sube


向上……


Quiero ver bailar tu pelo


我想看你的頭髮飄揚


Quiero ser tu ritmo


想要跟隨你的節奏


Que le ense?es a mi boca


讓你描繪我的嘴唇


Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)


這些你最愛的部分


Déjame sobrepasar tus zonas de peligro


讓我越過你的危險區域


Hasta provocar tus gritos


直到讓你不停尖叫


Y que olvides tu apellido


直到你忘記自己的姓名


Pasito a pasito, suave suavecito


一點一點 溫柔再溫柔


Nos vamos pegando, poquito a poquito


我們越貼越近 一點一點


Hasta provocar tus gritos (Fonsi)


直到令你尖叫


Y que olvides tu apellido (D.Y.)


直到你忘記了自己的名字


Despacito


慢慢地來~




在網易雲上熱心群眾對

《Despacito》的評價也是一邊倒的好評







而真正在全球火起來,還是因為

4 月的時候找來 Justin Bieber 一同製作 Remix 版本,

要知道僅在美國,它就為環球音樂創造了290萬美元的收入。







當然《Despacito》也幫助 Justin Bieber 創造了一項紀錄,加上另外兩首新單《I"m the One》和《2U》,他成為史上第一位霸佔 Billboard 單曲下載榜前三位的歌手。





雖然這首歌帶給他的也不都是美好,此前在參加瑞典 Summerburst 音樂節時,Justin Bieber 以自己記不住西語歌詞為理由拒絕演唱《Despacito》,結果有觀眾將水瓶扔上了舞台,險些砸中 Justin Bieber。好在現在的他已經不是過去的那個問題少年,沒有發怒只是淡淡地對觀眾說不要扔東西。





人氣一高自然是要迎來不少翻唱,不少優秀翻唱、二次創作作品也不斷湧現。




被譽為最美翻唱




還有來自西班牙的魔咒,幹什麼都不如尬舞!





更多視頻只能你們自己去YouTube或者微博上看了,微信最多只能插三個視頻 :)








好了,今天就到這吧,


我循環了一天《Despacito》,


腦子都快爆炸了,


關於音樂你們平時都愛聽些什麼類型的,


下方留言區給你們自由發揮,拜拜惹










圖片 | 網路


文字 | Vincent














點擊

閱讀原文

,高科技鏟屎官裝備你值得擁有。



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 YOHOGIRL 的精彩文章:

用假期玩成當地人!讓曼谷年輕人告訴你該去哪兒
編輯朋友圈 | 編輯部的私藏夏日歌單Vol.1

TAG:YOHOGIRL |

您可能感興趣

《Coco》主題曲《Remember me》西語版
這首大勢西語妖單,要超越Despacito了?
歐那西班牙語:聽抖音最火西語神曲《despacito》,西語還可以這麼學!
你知道Pepa是哪個西語名字的昵稱嗎?
Hola! 動點科技西語版上線
橫琴發展與IURISGAL簽合作協議 建與西語葡語國家合作平台
為了西語的愛與正義,誰敢查我雲盤-電影篇
「吃土」用西語怎麼說?
西班牙《衛報》:2萬中國人都在學西語啊
好消息!日語、韓語、德語、法語、西語全部都可以免費學啦!
NL偽球迷版西語學得好,男朋友在踢世界盃
你要這樣用西語賣萌!
武磊:在和太太一起系統地學西語,老師是個中國通
熱曲西語翻唱
190626「國際蜂」解鎖西班牙語,西語區群眾不出意料地爆炸了
西語看世界:世界盃上的西語國家隊系列之B組西班牙隊
嘻哈?西語?雷鬼?他們的新歌又在玩什麼花樣
西語文學散談·西班牙篇
西語毒雞湯,你敢喝么?
西語看世界:世界盃西語國家隊之D組阿根廷隊