經典的電影台詞,打動你的心了嗎?
新東方王強老師曾經說過,英語學到一定境界之後,繼續提高的方最好式有兩種,一種是看電影,另一種是做翻譯。現在的影視行業越來越火,每年都有大量各種題材的作品湧現,然而真正的經典不甘於暫時的嘩眾取寵,也不會是一時的洛陽紙貴,而是經過歲月的洗禮,沉澱下來之後依然堪稱經典、讓後人驚嘆的作品。看經典電影,不僅可以從中學習語言,更能從中感悟人生。而這樣的電影中總會有一些精彩的台詞讓人無法忘懷,這些台詞更是學習英語的絕佳材料。現在,不妨隨本文一起來看看以下幾部電影中的經典妙語吧!
The Pursuit of Happyness
《當幸福來敲門》(2006)
There is no Y in "happiness". It s an I.
所有人看到標題都會以為happyness拼寫錯了,殊不知這是影片為了突出主題而特意做出的設計。「幸福(happiness)」一詞里沒有「Y (為什麼)」,只有「I (我)」,幸福要靠自己去奮鬥。
這部電影根據Christ Gardner的真人真事為題材改編而成,由Will Smith製片和主演,是一部絕佳的勵志影片。影片的主人公在窮困潦倒、愛妻離去甚至無家可歸的困境下依舊不屈不撓,為自己和兒子的幸福努力奮鬥著。
經典台詞
關於面對問題:
男主角Christ Gardner在去面試股票經紀人這一職位時,面對面試官的提問和刁難,他回答道:「I m this type of person, if you ask me a question, and I don t know the answer, I m going to tell you that I don t know. But I bet you what: I know how to find the answer, and I ll find the answer. (我是這樣一種人,你問我一個問題,我不會回答,我會告訴你我不會。但是我敢說,我知道怎樣找出答案,而且一定會找出答案。)」
點評:
這個回答堪稱是面試中的萬能句,它既體現了應聘者的誠實,也體現了應聘者積極學習和解決問題的決心。甚至在課堂上,學生難以回答出老師提問時,也可以以這樣的方式幽默地避免自己的尷尬。
拓展學習:
Bet一詞除「打賭」的意思外,還有「敢說,確信」的意思。口語中常用I bet/I』ll bet (that)來表示「確信」之意。另外,you bet也是口語中常用的短語,意為「一定,當然」,相當於「Yes!」。
例如:
I bet you the train will be late. 我確信火車會晚點。
A: Can you do it? B: You bet! 甲:你能行嗎? 乙:當然!
關於夢想和信心:
Christ Gardner和兒子打完籃球後,看到自己對兒子不高的評價傷了孩子的自尊時,他說了這樣的話:「Don』t ever let somebody tell you you can』t do something, not even me. You got a dream; you got to protect it. People can t do something by themselves; they want to tell you you cannot do it. You want something; go get it. Period. (永遠不要讓別人對你說你做不成什麼事,即使是我也不行。如果你有夢想,就要捍衛它。當人們做不成一樣事情的時候,他們會對你說你也做不成。你想要什麼,就努力去得到它。就是這樣。)」
點評:
這幾句話是再好不過的勵志語句了。請牢牢地記住這些話,在別人抨擊你的夢想的時候為自己加油,在朋友失去信心的時候為他們打氣。
拓展學習:
Period一詞除「一段時間,時期;句號」等意思外,在口語中可以表示「就是這話,就是這麼回事」的意思,常用於敘述事實或看法後表示強調。例如:
I love taking pictures, period. 一句話,我就是愛拍照。
The Shawshank Redemption
《肖申克的救贖》(1994)
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
《肖申克的救贖》講述了一位被冤枉入獄的年輕銀行家Andy精心策劃19年後越獄成功的故事。影片在牢獄題材電影中突破了類型片的限制,拍出了同類作品罕見的人情味和勵志。片中Andy對自由的執著追求和永不放棄希望的精神不僅鼓勵了影片中的人物,也讓觀影的人們深受鼓舞。再加上片中大量的經典台詞,這部影片註定會成為經典之作。
經典台詞
關於生與死:
在越獄前一天,Andy和好友Red促膝長談,Andy 的一句話,透露出了此時他的人生觀:「Keep busy living, or get busy dying. (忙著活,或忙著死。)」
點評:
這句話寓意深刻,引人深思。生與死從來都是永恆的話題。忙著活,或忙著死。每個人都為生活而奔波,那你的忙碌又是為了什麼?
拓展學習:
Busy一詞除了用作形容詞外,還可以用作及物動詞,其基本用法為busy oneself in/about/with/at。
例如:
He busied himself with plans for the future. 他忙著制訂將來的計劃。
關於束縛與自由:
在獨白中,Red的一番話表達了他對Andy的看法:「I have to remind myself that some birds aren』t mean to be caged. Their feathers are just too bright. (我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的,它們的羽毛太鮮亮了。)」
點評:
在Red看來,Andy是一隻羽毛鮮亮的鳥兒,他不僅精於自己的專業技術,更保持著一顆善良的、追求自由的心;他從不甘於墮落,也從不放棄希望。做一隻羽毛鮮亮的鳥兒吧,你一定可以衝破任何牢籠的束縛,飛向自由的天空。
拓展學習:
鑒於時下對經典句的模仿和改編非常流行,我們也可以把以上的話改造一番,聊以自嘲。
如:
I have to remind myself that some apartments don』t mean to be bought. Their prices are too high.
我常提醒自己有些房子是買不起的,它們的價格太高了。
關於希望:
Andy越獄成功後,在他們約定的地方給Red留了一封信。他在信中邀請Red與他一起實現夢想,其中有一句很經典的話:「Remember, Red. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (記住,雷德,心懷希望是一件好事情,也許是最好的事情。美好的事情從來都不會消失。)」
拓展學習:
否定詞no、not、nothing等與ever連用時,其意思相當於never,表示「從來沒有,在任何時候都不」。例如:
Nothing ever makes him angry. 從來沒有什麼事情會讓他生氣。
Accepted
《錄取通知》(2006)
Life is full of possibilities!
高中畢業後,Bartleby沒有收到任何一個學校的錄取通知。為了安慰焦慮中的父母,他自己建立了一所名為South Harmon Institute of Technology (南哈蒙理工學院,簡稱S.H.I.T.)的學校想矇混過關,沒想到,其他同樣沒有被大學錄取的學生也機緣巧合地被這所學校錄取。這部影片講述的是大學生顛覆傳統教育,並為自己的發展爭取權利的過程。
經典台詞
關於上大學:
得知兒子不想上大學的想法後, 父親生氣地教導Bartleby:「Society has rules, and the first rule is: you go to college. If you want to have a happy and successful life, you go to college. If you want to be somebody, you go to college. If you want to fit in, you go to college. (社會有它的規則,第一條就是上大學。如果你想擁有幸福而又成功的生活,去上大學。如果你想出人頭地,去上大學。如果你想融入社會,去上大學。)」
點評:
這大概是父母苦口婆心教導孩子時最常說的話了吧,雖然語句簡單,卻真實地反映了社會現實,也反映出大多數學生幾乎別無選擇的「成功之路」。
拓展學習:
Somebody一詞除了「某人」的意思外,還有「大人物,重要人物」的意思。與其相對應的是「nobody」,意為「無名小卒,小人物」。例如:
They think themselves somebodies. 他們都自以為自己是了不起的人物。
I』m tired of everyone treating me like a nobody. 每個人都把我當無名小卒對待,我真是受夠了。
關於學習與成長:
在遭受教育委員會的質疑之後,Bartleby做了一個震驚四座、激情飽滿的演講:「Life is full of possibilities … we don』t need teachers or classrooms or fancy highbrow traditions or money to really learn. You just need people with a desire to better themselves … because we』ll never stop learning and we』ll never stop growing and we』ll never forget the ideals that were instilled in us. (生活中充滿無限可能……我們真正的學習不需要老師,不需要教室,不需要自以為格調高雅的傳統,也不需要金錢。只需要大家有著提高自己的願望……因為我們不會停止學習,不會停止成長,不會忘記紮根在我們內心的理想。)」
點評:
這番話說得意味深長。提升自己的關鍵不在於學校,也不在於老師,而在於自己內心的理想和願望,以及你能否為這些理想和願望不懈努力。這就是為什麼有的人可以自學成才,而有的人擁有最好的資源卻一事無成的原因。
拓展學習:
Better一詞不僅可作形容詞和副詞,還可以作動詞,表示「改善,提高;超過」之意。此外,better在口語中還可以作助動詞,相當於had better,意為「還是……好」。例如:
You better come back. 你還是回來的好。
※這四種武器是為戰鬥而生的!最後一個可以將身體撕碎!恐怖至極!
※跳吧騷年!氣候變暖靠你解決了!
※想要更有智慧?請化身第三者
※她終生未婚,卻寫下這部傳世的愛情聖經
※一把從耶魯偷來的椅子
TAG:新東方英語 |
※曾經追過的電影,哪句台詞最暖你的心?
※曾經是否有一句電影台詞撩動過你的心?
※盤點國產電影那些現實的台詞,句句戳心!哪句觸動你了?
※哪些電影瞬間不只觸動了你的心扉,還震撼了你的靈魂?
※印度電影為何能打動人心?看了這4部電影,你會明白愛的真諦
※那些句句戳心的電影截圖,哪一句讓你很心動
※十部看了就戳心的狗狗電影!溫暖感動!
※動畫電影,真的只是拍給小孩子看的嗎?
※推薦一些好看的動漫電影!
※讓你感動的電影是什麼?
※在小橘子心中,還有哪些純靠台詞和演技撐起來的好電影呢?
※這些經典電影中的經典詩詞,你都知道嗎?
※哪一句台詞,讓你記住了整個動漫電影?
※世界盡頭的極致浪漫主義電影,你看了嗎?
※你們最喜歡的動畫電影是什麼,是這個嗎?
※盤點經典的電影台詞,你看過幾段?
※品牌新春之際拍「走心」廣告,哪部「微電影」打動了你?
※看了《紅海行動》,確實很棒!但這電影真的適合給小朋友看嗎?
※電影中用冰塊做的子彈,真的可以打嗎?
※那些叫好不叫座,卻感動了你我的國產電影!