5000年的誤解「床前明月光」!
公眾微信推薦
小人書:xrs268; 老照片:lzpgs268; 精彩女人:jcnr365;老電影:ldygs268; 精選閱讀:jxyd268; 開心果:kxg268;健康你我他:jknwt268
「床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。」這首由唐代詩人李白所作的五言詩,人人兒時早已學過,而且朗朗上口,三歲孩童也爛熟於心。但是,能夠正確解釋它每一詩句意思的,卻為數不多。
早在幼兒時期,當老師在教授這首詩時,也逐句逐字的解釋過了詩的每字句意思,現在看來都為誤解。
解釋其一:李白坐在臨窗的床前,看到銀白色的月光象霜一樣灑在地面上,仰望著天上的明月,心中思念著自己遠方的家鄉。
解釋其二:李白站在水井的井欄(亦稱:井床)旁邊,看到銀白色的月光象霜一樣灑在井床的地面上,仰望著天上的明月,思念著自己遠方的家鄉。
以上的解釋,完全可以說是對李白的這首詩的誤讀誤解,而且代代相傳,誤解了上千年。從字面和詩句上來看也是十分牽強,解釋不通。「床」在《說文》中詳解為:牀,安身之坐也,牀字亦作床。古閑居坐於牀。
經查閱資料,以及根據觀復博物館的實物考證證實:李白「床前明月光」中的「床」既不是指臨窗的床前,也不是指水井邊的井床,而是所指唐代當時的一種坐具——「胡床」。
胡床也稱繩床,也就類似我們今天有少數地方還在用的一種叫馬扎的坐具,馬扎是一邊各用兩根木條交叉而製成,上面用布或皮或繩做成坐面,方便收折,收則便於攜帶,開則可坐而休息。
唐代,人們稱坐具為床,卧具則稱之為榻,也就有了我們現在的詞句:下榻於某處。
在唐代之前,人們大多利用一張方席,席地而跪,很少有「坐」之說,也就產生了我們現在的一些辭彙,如主席、離席、列席、出席等等。
胡床,早在東漢時期就由當時的游牧民族傳入中原,游牧民族大多是逐水草而居,地面潮濕,不便休息,他們就發明了一種便於收折攜帶在馬匹之上的坐具——馬扎,因是由胡人傳入中原的,所以人們稱它為胡床。
李白當年就是坐在自己的屋前的胡床(再次強調是坐具)上,看著灑在地面的月光而寫出了這千古佳作——靜夜思。
順便在此一提,李白在「長干行」中所寫:妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
這裡所說的「床」,也是指的坐具而非卧具,按中國人的習慣,卧具總會有一邊靠牆,兒郎是不可能圍著卧具來轉圈的。
胡床因是用木條交叉做成,又稱為交床。交床因只能坐不能倚,後來人們在交床上加裝了一個小靠背,可以小倚小憩,故又稱之為交椅,也就又有了我們現在有時所說的:某人坐第幾把交椅之說。
TAG:談古論今看天下 |
※976夜讀:唐詩里的明月光
※【976夜讀:唐詩里的明月光】流水今日,明月前身
※【976夜讀:唐詩里的明月光】謝朓死後,王勃生前
※【976夜讀:宋詞里的明月光】歐陽修:人生自是有情痴
※10個冷知識!床前明月光的「床」其實不是床?
※【976夜讀:唐詩里的明月光】從長城窟到菩薩蠻
※【976夜讀:唐詩里的明月光】唐詩的崛起,還是沒半點徵兆
※【976夜讀:唐詩里的明月光】還我煌煌大唐(上)
※【976夜讀:唐詩里的明月光】引爆!唐詩的寒武紀(下)
※【976夜讀:唐詩里的明月光】宋家的長子——宋之問
※原來「床前明月光」不是「床」前明月光
※「床前明月光」被誤讀千年?專家:此床非彼床
※10個趣味冷知識!床前明月光,疑是地上霜,大家都誤解了!
※床前明月光,其實沒有床?李白這首詩被誤讀好多年
※床前明月光的「床」其實是馬扎!
※「床前明月光「中的」床「原來表示他
※千古一絕!李白:床前明月光,網友回復太有才了
※准提明月光
※吃貨玩出花的古詩詞:床前明月光 鴨血粉絲湯,被第4個打敗了!
※當初的九歲縣太爺終於長大了,董鄂妃依舊是窗前的明月光