12.吠舍供養吉祥草
12.吠舍供養吉祥草
菩提迦耶東門角,有一個小村莊,叫尤婁頻啰。村裡有一個孩子叫傅悉底。他的出身很低,屬於最貧賤的「不可接觸者」階層。一年四季住在村外。他的工作是為別人照看水牛和割草。
一天中午,他正在一片草地上為牛準備夜間的草料,一男子從遠處走來。根據規矩,他要停下手中的活,靜候男子離去。就在他站起來準備致敬時,發現來者是一位修行人。
傅悉底也曾想過出家修行,但是,他除了做賤民和乞丐,無權選擇其他的行業。不過,他對修行人從內心裡充滿恭敬,因為他們從沒有鄙視過他。
修行人越走越近。傅悉底想,「我要做一次供養」。可是,他一無所有。就在他不知如何是好時,修行人已來到他的身邊,並且還向他施了一個禮。這是傅悉底從沒有遇到過的。他既激動又不安。
傅悉底低頭還禮,順便從地上抓起一把紫衣草(Reineckia carnea 百合科,又名吉祥草,多年生常綠草本植物),舉過頭頂,交到修行人手裡,算是他對這位修行人的恭敬和供養。
修行人接過紫衣草,把它帶在身上,繼續前行。這個修行人就是悉達多太子。後來,他把這把草鋪在菩提樹下的金剛座上,太子就是坐在這把草上開悟成佛的。
再後來,佛陀在鹿野苑初轉法輪,傅悉底投奔過去,皈依佛陀,修成羅漢。
附原文:
The Gaya east corner, there is a small village called Lou, especially Pinluo. The village has a child called Fu bottom. His family is very low, which belongs to the meanest "untouchable" class. Living in the village all year round. His job is to take care of others for buffalo and mow.
One day at noon, he is a piece of grass for the cattle to forage at night, a man coming from afar. According to the rules, he must stop and wait for the man to leave. As he stood up and prepared to pay tribute, he discovered that he was a spiritual man.
Fu Xidi wanted a monk, but he do not untouchable and beggars, to other industries. However, he was full of respect for the practitioners, for they had never despised him.
The man who is a man of practice gets closer and closer. Fu Fu thought, "I want to do a feed". But he had nothing. When he does not know what to do when he has come to him, and to him a gift. This is what don s never met. He was both excited and uneasy.
Fu noted at the end by the bow salute, grabbed a purple grass, over his head, to practice hands, he is the man of practice, respect and support.
He took the purple grass, and bring it with you, move on. This spiritual man is Prince Siddartha. Later, he put the grass on the diamond block under the bodhi tree, the prince is to sit in the grass on the Buddha s enlightenment.
Then, the Buddha Zhuan at Sarnath, Fu noted at the end to the past, to the Buddha, to be arhat.
TAG:水木寧源 |