當前位置:
首頁 > 時尚 > 「三生三世」影版太辣眼,劉亦菲完敗大冪冪是誰的鍋?

「三生三世」影版太辣眼,劉亦菲完敗大冪冪是誰的鍋?

《三生三世》電影版遭遇票房滑鐵盧,甚至引發了「一票鎖場」的鬧劇,比起抵押房產拍大片的吳京,《三生三世》在各方面實在都差太遠,甚至都不用講服裝/道具/特效/劇情等等,單單一個英文名稱,都能看出差距。

GIF/1.1M

《三生三世》電影版的英文名稱是「Once upon a time」,很巧合地與一部美劇撞了名,美劇Once upon a time莫名其妙地就成了美版的「三生三世」,而這部劇的中文翻譯名稱是「童話鎮」,兩個完全不同的故事取了同一個名,你能講電影版三生三世很用心么?

其實電視劇版《三生三世》是有英文名的,而且還特別霸氣,叫「Ten great III of peach blossom」,是不是聽起來特別有帝王范兒~再比如此前特別火的《甄嬛傳》,最開始的英文名稱是The Legend of ZhenHuan,後來在美國播出時則很用心地改名為——Empresses in the Palace,瞬間高大上了吧!

說起來電影翻譯是個很玄妙的事情,最有趣的是Lost in Thailand--泰囧,Lost in HongKong--港囧,是不是瞬間想到了迷失東京?其實那部片不叫Lost in Tokyo,而是Lost in Translation。在英語里有這樣一個短句,Much of the wit is lost in translation,很多詼諧的成分都在翻譯中丟失了,這句恰巧解釋了,翻譯的有趣和浪漫是有多麼重要。

關注名稱翻譯這件事,我的起點來自於旅行,那時候我問過自己,如果佛羅倫薩的另一個名字不是翡冷翠,文藝復興的聖地是否少了些達芬奇的味道?而如果徐志摩沒有創造楓丹白露和香榭麗舍,是否我們的生活就會被「Broadway=寬街」、「Mont Blanc=長白山」這類的譯名所填滿?

GIF/665K

徐志摩是個罕見的翻譯天才,他將詩人的浪漫如山水畫一樣融入了翻譯中,我最喜歡他翻譯的泰戈爾詩集,比如這句「But your speech is shut up in stone, O Immovable Beauty!」,冰心的翻譯是「但是你的話被石頭關住了,呵,「不動的美」!」而徐志摩的翻譯是「但是你的話像是佛像似的封禁在石壁里,美呀,不可動撼的美!

我們的生活總是需要浪漫的翻譯點綴,否則就會遇見這樣或那樣的誤會,比如很多人沒看過《刺激1995》、沒看過《二十二世紀殺人網路》、沒看過《吸血新世紀》、沒看過《金枝玉葉》,其實這些耳熟能詳的片子,換個翻譯大家都看過,《肖申克的救贖》《駭客帝國》《暮光之城》《羅馬假日》

大家都知道我在巴黎最喜歡的咖啡館是——Cafe de Flore「花神咖啡館」,其實最開始,我就是很喜歡它的名字,花神咖啡聽起來就有種魔力,而如果被翻譯成——花漾咖啡,或許我對它的興趣就不會那麼強烈了吧。

時尚圈也有很多關於翻譯的誤會,像今年夏天最時髦的mules/穆勒鞋,講出來你可能都不信,最初真的有人管這款叫驢蹄子鞋... ...還有很多關於包包的翻譯已經約定俗成,殺手包、鉑金包、蝙蝠包、機車包、枕頭包、戴妃包,不關有關係沒關係全部都扯上聯繫,搞得初入時尚圈的姑娘們一臉懵!

護膚品世界就更有趣了,最精妙是Filorga Meso-Mask,喜歡這款面膜的粉絲都喜歡叫它「菲洛嘉十全大補面膜」,亮澤、緊緻、彈韌、舒緩、柔滑、水潤、豐盈、淡化細紋、收縮毛孔、均勻膚色,十全功效被理解為十全大補很生動,但是卻忽視了重要的一點,Meso-Mask絕不僅僅是普通的面膜!

Meso-Mask的meso是mesotherapy的簡寫,它運用的是醫療美容裡面中胚層療法技術,中胚層療法於1952年由法國醫生麥克·皮斯特首先提出,它的原理相當於直接給深層肌膚提供「養料」,通過儀器把含有高濃度的皮膚營養成份,直接透過表皮輸送到皮下中胚層(處於表皮和真皮之間),從而達到美容抗衰老的目的,而Meso-Mask則是讓我們從一瓶面膜中體驗中胚層療法

菲洛嘉能這麼做是基於其強大的醫療美容背景,成立於1978年的菲洛嘉實驗室,創始人米歇爾·托吉曼是著名美容醫學博士,正是他創造的NCTF注射型產品讓女人能做「更好的自己」,這也是我喜歡和信任菲洛嘉的原因之一。

「十全大補」的官方名稱是——菲洛嘉柔潤亮澤面膜,其最核心成分是菲洛嘉獨有的活性成分複合物NCTF,它被稱為「完美肌膚助力器」,含有50多種促進美麗肌膚所需的營養成分,包括:12種維他命,6種礦物質、5種核酸、23種氨基酸、6種輔酶、1種抗氧化劑和透明質酸,或許化學名稱聽起來會感覺有些生硬,所以我想講一個關於我和菲洛嘉的故事!

菲洛嘉是在2015年才正式進入中國大陸,但這款Meso-Mask,我已經用了至少7年,印象中那是我第一次去巴黎,當時葯妝店都是Meso-Mask的海報,而且是各個葯妝店的銷量王,我當時只是抱著當小白鼠的心態買了第一瓶,但那一次之後就發現自己離不開了,因為它確實太好用了,我半個月的法國旅行全靠Meso-Mask搞定,回國前又囤了半年的貨,才踏踏實實上飛機。

當時在國內用菲洛嘉的朋友還很少,所以關係特別好的閨蜜我都送過,而用過之後大家都問我去哪兒買,那時托朋友從法國買菲洛嘉回來甚至比大牌包更熱門,因為Maso-Mask確實適合所有人和所有膚質,既補水保濕、提亮膚色,又能緊緻肌膚、增加肌膚彈性,收縮毛孔更能撫平細紋,所以當我知道在國內它被稱做「十全大補面膜」,感覺確實很形象,也很佩服這個翻譯。

我建議大家用面膜刷來塗十全大補面膜,首先是乾淨衛生,其次是塗抹得更加均勻,肌膚在正常狀態下,每周做1-2次即可,可以在早晨敷15分鐘,也可以在晚上用過精華後敷30分鐘,如果近期感覺肌膚有些憔悴,也可以集中7天做密集護理,更好地提亮膚色和改善肌膚狀態,呈現嬌嫩的面容。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 手邊巴黎 的精彩文章:

看完《楚喬傳》結局,我決定還是回歸綜藝黨
麻豆姐妹花界,可不止有BELLA GIGI這一對
明星時髦的捂白白大法,不熱么?
8月種草空瓶記,告訴你立秋之後該用什麼

TAG:手邊巴黎 |

您可能感興趣

都說劉亦菲影版三生三世造型渣,可人家明明是美炸天啊!
電影版三生三世十里桃花,劉亦菲美則美矣,卻美到毀了自己
影版《三生三世》未上映就全網黑,大製作電影楊洋背鍋也是不服!
《三生三世枕上書》將開拍,迪麗熱巴攜手高偉光,楊冪也來客串,電影版也要拍了?
《三生三世》里劇版阿離呆萌,影版阿離貴氣,這個小孩才叫演技
電影版三生三世十里桃花在這裡拍的,世界上最美的桃林!
斗破蒼穹影版將拍,井柏然梁朝偉再合作,還有這些大咖參與!
《三生三世枕上書》電影版官宣啟動,鳳九和東華又會是誰
電影版三生三世上映,女主頭頂三個碗被造型師坑慘,心如一頭章魚腳
三生三世:影版VS劇版,躲了白淺,忍了擎蒼,看到她心動了!
楊洋劉亦菲難敵趙又廷楊冪?但在這點上影版做的比劇版強很多!
電影版《花千骨》女主是她!會否重蹈《三生三世十里桃花》覆轍?
她是北影版紅樓夢裡的薛寶釵,也是封神榜里的蘇妲己,驚艷時光
《三生三世十里桃花》劇版VS影版,白淺仙氣十足,看到擎蒼笑抽
「誅仙」影版vs劇版,張小凡帥氣,看到碧瑤:確定這個是碧瑤?
影版《神鵰俠侶》將拍,女主竟是趙麗穎,網友:還是懷念劉亦菲
四部作品影版劇版男主大比拼!楊洋一勝一負!
三生三世十里桃花 漫畫版本比影版好看多了
花木蘭電影版殺青,除了劉亦菲她最讓人期待!
劉昊然將出演影版《橘生淮南》?如果是真的很期待