他的才華不輸Kanye,卻心甘情願做一個Kanye迷弟|TransWhat
投訴
微信掃一掃
關注該公眾號
");
}
if (
(document.cookie && document.cookie.indexOf("vconsole_open=1") > -1)
|| location.href.indexOf("vconsole=1") > -1
) {
_addVConsole("2.5.1/vconsole.min.js");
_addVConsole("plugin/vconsole-elements/1.0.2/vconsole-elements.min.js");
_addVConsole("plugin/vconsole-sources/1.0.1/vconsole-sources.min.js");
_addVConsole("plugin/vconsole-resources/1.0.0/vconsole-resources.min.js");
_addVConsole("plugin/vconsole-mpopt/1.0.0/vconsole-mpopt.js");
}
})();
和Kanye West私交甚好的Chris Rock常常在生活中各個場合穿Yeezy系列,為老鐵撐腰助威。雖然兩人關係鐵得不行,但Chris在節目中吐槽Kanye從沒有給自己寄過哪怕一雙鞋, 反而是給自己的兒女們都準備了很多新鞋,這也讓他感到有??。當然幾雙鞋撼動不了幾十年的情誼,他還是會自掏腰包買所有的Yeezy, 所以他此行來的最主要的目的當然也是要好好買幾雙Yeezys回家了。同樣Chris Rock認為Yeezy就是當今世界上最屌的鞋,在節目里也是為Yeezy稱讚誇獎了不下20次,迷弟本色盡顯。
原先作為美國知名電視節目秀SNL (周六夜現場) 卡司的Chris Rock也回憶起了Michael Jordan在1991年空降紐約主持SNL的種種美好回憶。在Chris Rock眼中,強如偉大的Michael Jackson也沒有另一個MJ那麼有號召力影響力。超高人氣的飛人來主持節目甚至都要在化妝間外安排保安,防止當時的過多人數的卡司和編劇來趁機和Michael Jordan合影。
同時,Chris Rock也在節目里評價了現在的年輕人們又喜歡上了90年代的潮流—黑色皮衣,破洞牛仔褲等等都是早年時候Chris Rock的標配。他也笑稱可能是自己活的太久了,又熬到了復古潮流的回歸。
最後的最後,在卸任SNL卡司之後的Chris在賦閑在家,一蹶不振之時接到了來自Nike的電話為後來大家家喻戶曉的Lil" Penny電視廣告配音,這在讓Chris Rock借Nike又火了一把的同時也對Nike有所抱怨,因為在他看來Nike實在是「太摳門」了,這是為什麼呢?快讓我們看看下面的視頻找找答案吧!
TransWhat俚語小課堂
兩度獲得過艾美獎,同樣主持過奧斯卡獎的Chris Rock的口才相比我也不用多說了吧?有過這樣的榮譽水平,從節目中隨便挑出三句俚語真是易如反掌。那麼這次我們為大家選去的三句分別是:
1. No stone has been left unturned.
2. He was at the height of his powers.
3. Give them out like skittles.
1
「 No stone has been left unturned 」
Chris Rock是個不折不扣的Kanye大粉絲,同時對Yeezy系列也鍾愛有加。在講到心愛的Yeezy 350時,他不惜一切讚美之詞:什麼是個人都該要有雙Yeezy啦,沒穿Yeezy就沒資格和我說話,我穿Yeezy我就屌到不行等等之類的話。但在其中,我認為他描述穿上Yeezy以後,那種No stone has been left unturned的感覺很有意思,也很有想法。
這句諺語最早相傳是刻在出自古希臘神話中德爾斐神廟(Oracle of Delphi)中,服務神廟的女祭司皮媞亞以傳達阿波羅神的神諭而聞名,能夠通過與神的交流獲得偉大的智慧從而預見到未來。
在後人的翻譯中,往往把這句話理解成: to do everything you can to achieve a good result, especially when looking for something。意思就是通過做能做的任何事來獲得想要的好的結果。而放在節目中的語境里,Chris Rock認為穿上了Yeezy, 那就No Stone has been left unturned, 就可以理解成我已經通過努力達到了現在的成就,穿上了Yeezy, 那就就沒有什麼做的到了的。Chris Rock這個吹法,很新穎很有文采很有學問...真的佩服佩服。
2
「 He was at the height of his powers」
除了吹Yeezy, Chris Rock還在節目中好好吹了一番Michael Jordan。作為尼克斯忠實粉絲的他,數次目睹了主隊被巔峰時期的MJ不費吹灰之勁而蹂躪摧毀。Chris評價籃球之神為: At the height of his powers. 六個詞的意思都很簡單,我想大家也都見過,為了保證準確性,我還是從UrbanDict上找到了相對正規的翻譯: to be more successful, famous than at any other time.
At the height of his powers/fame/success都可以理解成相同的意思,即為比其他任何人在任何時間都要來的成功,出色,有名等等。把這句話描述在Michael Jordan上真的是非常恰當了,無愧於這麼久以來所有人都認同的GOAT名號。
3
「 Give them out like skittles 」
同樣在評價Air Jordan系列時,Chris也沒有想到當年MJ上腳的那些鞋款會成為當今最為火爆的收藏系列。但他也講到這是必然的,所有人都喜歡童年時候陪伴他們的食物,球鞋也是其中很重要的一部分。
Chris Rock承認他依舊像當年那樣熱愛球鞋,甚至比當年更喜歡球鞋了。因為如今他出名了有錢了,買得起喜歡的球鞋了。現在的他,可以想買什麼鞋就買什麼鞋,想買多少雙就買多少雙;他甚至也可以給小弟們送鞋了,Give them out like skittles ! 這句話談不上是一句俚語,但Chris在這裡使用的比喻讓我覺得很生動恰當,這也是為什麼我會想要拎出來將這句話的原因。
球鞋所代表的價值在Chris Rock眼中,似乎和彩虹糖 (skittles) 沒什麼兩樣。他可以就像灑一包彩虹糖那樣地,去給他的朋友小弟們送鞋。怎麼在字裡行間里, 有點暴發戶的意思呢...
看完了這一期的視頻和俚語課堂,不知道你從Chris Rock身上學到了多少?
我們當然希望在我們的粉絲也能說出像他那樣的地道純粹的美式俚語,說不定未來的喜劇脫口秀演員現在正在看著這條推送呢!
加油,我們下期再見!
字幕製作:
長按二維碼 關注TransWhat
▽ 點擊下方「閱讀原文」回顧往期TransWhat訊息
※微軟Surface Phone再被「判死刑」,粉絲情願恢復
※絕色妖姬 | Amber Heard 是讓人心甘情願喝下的毒
※Off-White又搞了新聯名,這次的心甘情願被「收割」?
※ayawawa的成功法則——有人會心甘情願上當
※iPhone SE2真要來了?或只是設計師的一廂情願而已!
※盤點AppStore上好玩的付費手游 它們會讓你心甘情願的氪金
※只是中國用戶的一廂情願?iPhone國內將不會有雙卡版本!
※球鞋新資訊—OW x Nike 的聯名讓我心甘情願的吃土
※Mirror頭條.萬物皆可綜藝:一個一廂情願的偽命題
※Gatwick終於恢復正常,但換成這4個機場,我情願被困36小時
※iPhone11概念機:三鏡頭很有亮點 讓我心甘情願掏錢換機
※華為 P20 Pro:這一回,心甘情願做個花粉
※今年不僅有買不完的 AJ1!Nike 這 5 招讓你心甘情願掏錢!
※今年不僅有買不完的 AJ1!Nike這5 招讓你心甘情願掏錢!
※MiuMiu這季變身復古摩登女郎,讓你心甘情願掏空荷包
※Alaia呆萌可愛,被爺爺抱在懷裡一臉不情願,網友:顏值不輸老爹
※Steam:老外吹爆這款國產遊戲?直言賣400塊也情願掏腰包
※小米Max 3將有驍龍710的Pro版?這可能只是大家一廂情願
※張柏芝罕見帶兒子購物,12歲Lucas快比媽媽高,牽手略顯不情願
※年度重磅!Nike 這個發售清單讓我心甘情願吃土