當前位置:
首頁 > 天下 > 日語中「には」和「では」有何不同?

日語中「には」和「では」有何不同?




「に」と「で」は非常に多くの用法が見られるため、ここですべての用法を列挙することはできませんが、そうした中で両者が意味的に非常に似た関係に立つことがあります。


因為「に」和「で」有非常多的用法,因此在這裡無法將全部的用法一一列舉出來,但是在這兩個詞的意義當中有非常相似的關係。







広場にはたくさんの人が集まっていた。(廣場上聚集了很多人,強調有很多人)

広場ではたくさんの人が集まっていた。(廣場上聚集了很多人,強調「聚集」這個動作)



これらは若干のニュアンスの違いはあるものの、そこに表されている內容はほぼ同じことがらを指し示しています。この點について考える前に、まず「に」と「で」の違いについてごく単純な例を用いて観察することにします。


這兩句話雖然有些細微的區別,但是在這裡它們所表達的內容基本上是一致的。在思考這一點之前,首先先用非常簡單的例子來觀察一下「に」和「で」的區別。




部屋に機がある。

(房間里有桌子。)


×部屋で機がある。



部屋で子供がゲームをしている。

(孩子在房間里玩遊戲。)

×部屋に子供がゲームをしている。




これらの例では「部屋で」と「部屋に」がどちらも[場所]を表していますが、後ろにくる表現によって「に」が使えない場合と「で」が使えない場合があります。この違いはそれぞれの[場所]が「何かが存在する場所」であるか「動作·行為·出來事が起こっている場所」であるかという違いに関係しています。すなわち[存在]の場所を指す場合は「に」が用いられ、[動作·行為·出來事]の場所を指す場合は「で」が用いられています。したがって、ご質問の「に」が使えない場合とは[動作·行為·出來事]の場所を指す場合ということになります。


在這個例子當中「部屋で」和「部屋に」都是表示「場所」,根據後面的表現形式有不能使用「に」和不能使用「で」的情況。

這兩個區別就是各自的「場所」是「什麼東西存在的場所」還是「動作、行為、事情發生的場所」的關係。就是說要是指「存在」的場所就用「に」,要是表示「動作、行為、事情發生」的場所就用「で」。

因此,這個問題當中不能夠使用「に」的情況就是表示「動作、行為、事情發生」的場所的情況。



では最初の例はなぜ「に」も「で」も用いることが可能なのでしょうか。それは「集まっている」という表現の表す意味の多様さと関係しています。「集まっている」は「集合する」という動作や「集會を開く」という行為が今目の前で行われているという解釈を持つ一方で「集まった結果そこに複數の人が存在する」という解釈も可能です。これはつまり文脈次第で「集まっている」という表現に動作や行為の解釈と存在の解釈のいずれを読みこむことも可能であるということです。したがって前者の場合は「集まる」行為を行う場所を「で」で指し示し、後者の場合は「集まっている」存在の場所を「に」で指し示すことになるわけです。


但是為何第一個問題當中「に」和「で」都可以使用呢?這是因為「集まっている」的這個表現形式有多種意義的關係。「集まっている」既有表示「集合」這個動作以及「召開集會」這個行為現在正在眼前進行的這個解釋,還有「聚集的結果是這裡有很多人」的這個解釋。這也就是根據文章前後關係,「集まっている」這個表現形式當中可以讀出「動作」和「行為」的解釋,以及「存在」這兩種解釋。因此,前者的情況下,「集まる(聚集)」這個行為進行的場所用「で」來表示,後者的情況下,「集まっている(聚集的很多人)」存在的場所用「に」來表示。





在公眾號對話框內回復【課程】兩字


0至千元優質好課助你輕鬆學日語


本周熱門文章




● 日本人覺得做作的日本女星TOP10


● 這可能是你上過最好的免費五十音課程


● 2017年秋季,日本妹子流行這樣穿!

● 女生一個人旅行一定要注意這10件事!


● 十二星座中誰最「奇葩」?第一名竟然…


● 

你身邊是不是也有喜歡用「の」的朋友?


● 日本人最不能接受的十大「裝可愛行為」!


● 橋豆麻袋、紅豆泥、納尼、牙白…是何意


找到想看的、得到想學的


滬江教育科技(上海)股份有限公司


官網:jp.hjenglish.com


微信:hujiangjp


微博:@滬江日語


戳閱讀原文


日語辭彙:動詞轉變成名詞的幾種情況

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

口語對話:そんなわけないだろう
想看絕美晚霞風景?日本這八個地方滿足你
小測試:在戀愛中你是否地會束縛對方?
該來的還是來了…7月能力考查分時間竟然是!
日本美少女選拔大賽結果出爐,第一位的顏怎麼看都有點微妙……

TAG:滬江日語 |

您可能感興趣

「不用謝」的日語表達為什麼不是「ありがとうございません」?
日語中「歳」與「才」有什麼區別?
中日不同:日語「儘力」一詞怎麼用?
日語中的「いかん」究竟應該怎麼用?
「我們」的日語要怎麼說?「たち」「ら」「ども」怎麼區分?
日語中的「たえる」,究竟有多少種用法?
日語中的「おはよう」,究竟應該幾點說?
日語中「日」的三種發音,分別有何含義?
日語答疑:「しかも」和「それに」的區別
除了さようなら,日語中竟然還有這麼多種道別用語!
日語中的「迴文」,指的是什麼?
以為日語「と」就是中文「和」?這誤會好像有點大……
為什麼日語是孤立語系,日語不是從中文來的嗎?
聯合國通用漢語和英語,日本人:為何日語不行?只能說是想多了
聯合國通用英語和漢語,日本:日語為何不行?回復說:就不行!
注意!這些日語漢字和中文看上去完全不同!
「不然呢」用日語怎麼說?
日語中「青」為什麼用來表示「緑」?
「你的心不痛嗎?」,用日語怎麼說?
超可愛的中日對照美文!愛日語的都受不了這個誘惑!